Seve seve önerimi kabul etti.
- Он охотно согласился на моё предложение.
O benim önerimi reddetti.
- Он отклонил моё предложение.
Bu cümleyi dikkatle kontrol edeceğini biliyordum.
- Я знал, что ты очень внимательно проверишь это предложение.
Bir yorum eklediniz, çeviri değil. Çeviri eklemek için, cümle üzerindeki «あ→а» simgesine tıklatın.
- Вы добавили комментарий, а не перевод. Чтобы добавить перевод, щёлкните по значку «あ→а» над предложением.
I have a proposition for you.
- У меня есть к тебе предложение.
It's an indecent proposition.
- Это непристойное предложение.
It's not wise of you to turn down his offer.
- С твоей стороны глупо отвергать его предложение.
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
- По зрелом размышлении я решил принять их предложение.
I cannot but object to his proposal.
- Я не могу не возразить на его предложение.
That sounds like a fairly good proposal.
- Звучит как довольно хорошее предложение.
I'm sending you this sentence when you least expect it.
- Посылаю тебе это предложение, когда ты его меньше всего ожидаешь.
The second sentence was just as long.
- Второе предложение было столь же длинным.
He balked at the suggestion that he give ten percent of his income to charity.
- Он не согласился с предложением отдавать десять процентов от собственного дохода на благотворительность.
I approve the suggestion.
- Я одобряю это предложение.