Bir dahaki sefere beni görmeye geldiğinde, sana kitabı göstereceğim
- Next time you come to see me, I will show you the book.
Bir dahaki sefere saat onda, 1 Haziran'da, gelecek sene buluşacağız.
- We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
Bir sonraki sürüş benim sıram olacak.
- Next time it will be my turn to drive.
Onun bir sonraki gelişinde evde olacağım.
- I'll be at home the next time she comes.
Gelecek sefer önceden telefon edin.
- Next time phone ahead.
Gelecek sefer daha iyi bir iş çıkar.
- Do a better job next time.
Bir dahaki sefere bunun bedelini ödersin!
- Next time you'll pay for it!
Bir dahaki sefere saat onda, 1 Haziran'da, gelecek sene buluşacağız.
- We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
When it came time to jump out of that airplane I was terrified. My heart was in my mouth.
- When the time came to jump out of that airplane I was scared stiff. My heart was pounding so hard I thought it would come out of my chest.
Some people have compared Esperantism to a cult, but soon there will come a time when Zamenhof returns and punishes them for this sacrilege.
- Some people have likened Esperantism to a cult, but soon the time will come when Zamenhof returns and punishes them for this sacrilege.
... the next time I'm in town, be sure that we can get together. ...
... the next time a snitch or a policeman looks at your computer, they can tell that you've ...