Senin yaşında kendini geçindirmelisin.
- In deinem Alter musst du dich selbst unterhalten.
Kendine bile bakamaz o.
- Der kann ja nicht einmal auf sich selbst aufpassen.
Kendinize saygı duyun.
- Respektiere dich selbst.
Ne kadar kilo alırsan o kadar kaçırılman zorlaşır. Kendini koru ve kek ye!
- Je mehr du wiegst, desto schwerer kannst du entführt werden. Schütze dich selbst und iss Kuchen!
Kendinize saygı duyun.
- Respektiere dich selbst.
Kendi kendine Almanca öğrenmek mümkün mü?
- Ist es möglich, selbständig Deutsch zu lernen?
Tom kendi kendine konuşuyor.
- Tom spricht mit sich selbst.
Tom kendinden emin bir musevi.
- Tom ist ein selbstbewusster Jude.
Kendilerine yardımı dokunamayanlara yardım edin.
- Hilf denen, die sich selbst nicht helfen können.
Öğrenciler işi kendileri yaptılar.
- Die Schüler haben die Arbeit selbst gemacht.
Tom kendinden emin bir musevi.
- Tom ist ein selbstbewusster Jude.
Kendilerine yardımı dokunamayanlara yardım edin.
- Hilf denen, die sich selbst nicht helfen können.
Kendi kendine Almanca öğrenmek mümkün mü?
- Ist es möglich, selbständig Deutsch zu lernen?
Kapı kendi kendine kapandı.
- Die Tür ging von selbst zu.
O, tatili sırasında bile asla çevrimiçi değil.
- She is never online, even during her vacation.
Tek bir kelime bile etmeden ayrıldı.
- She left without saying even a single word.
Fırtına daha da şiddetlendi.
- The storm became even more violent.
İki ülke arasında kültürel değişim devam ederken, onların karşılıklı anlayışı daha da derinleşti.
- As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
Binlerce insan Bhopal Gaz Trajedisi'nde hayatlarını kaybetti ve bugün bile yüzlerce, hatta binlerce insan hâlâ zehirli gazın kötü etkilerinden muzdariptir.
- Thousands of people lost their lives in the Bhopal Gas Tragedy, and even today hundreds of thousands of people still suffer from the ill-effects of the poisonous gas.
Biz onların dükkanının bir başarısızlık olduğunu düşündük, fakat şimdi, zor günleri atlattılar ve hatta büyüdüler.
- We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
Asal sayılar hayata benzerler, onlar tamamıyla mantıklıdır ama bütün zamanınızı bu konuyu düşünerek harcasanız dahi belirli bir kural bulmak imkansızdır.
- Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Tom'u tamamıyla hatırlıyor musun?
- Do you even remember Tom?
Tom neredeyse her yere baktığını söylese bile Mary'yi bulamadı.
- Tom couldn't find Mary even though he said he looked just about everywhere.
Bugün bile onun teorisi neredeyse inkar edilemez olarak kalmaya devam etmektedir.
- Even today, his theory remains practically irrefutable.
Tom'un neye benzediğini dahi hatırlamıyorum.
- I don't even remember what Tom looked like.
Biz dahi Tom'dan hoşlanmıyoruz.
- We don't even like Tom.
He talked to himself.
- Er sprach mit sich selbst.
He built the house for himself.
- Er hat das Haus für sich selbst gebaut.
This time you should do it by yourself.
- Dieses Mal solltest du es selbst tun.
Have you ever assembled a computer by yourself?
- Hast du schon einmal selbst einen Rechner zusammengebaut?
Even now, it wouldn't be possible.
- Das wäre selbst jetzt nicht möglich.