Hayatımı riske atmak istemem.
- I don't want to risk my life.
Bunu riske atmak ister misin?
- Do you want to risk that?
Tom romantizme çevirmeye çalışarak Mary ile arkadaşlığını riske etmek istemedi.
- Tom didn't want to risk his friendship with Mary by trying to turn it into a romance.
O riski göze almak istemiyorum.
- I wouldn't want to take that risk.
Bu, tehlikeyi göze almak anlamına gelse bile, o oraya gitmeye karar verdi.
- Even though it meant risking danger, he decided to go there.
Onu başarmak için kendini tehlikeye atmak zorunda kalacaksın.
- In order to achieve that, you'll have to take risks.
Bunu yaptırmak için kendini tehlikeye atmak zorundasın.
- In order to get it done, you'll have to take risks.
Bu riskli ve tehlikeli.
- This is risky and dangerous.
Kendi canını tehlikeye atarak çocuğu kurtardı.
- He saved the child at the risk of his own life.
Tom o tür bir risk almak istemiyor.
- Tom doesn't want to take that kind of risk.
Tom risk almaktan hoşlanmaz.
- Tom doesn't like taking risks.
Tehlikeli yolculukta hayatlarını riske attılar.
- They risked their lives on the dangerous trip.
Kendi yaşamını riske atarak çocuğu kurtardı.
- He saved the boy at the risk of his own life.
Tom gönüllü olduğunda riskleri biliyordu.
- Tom knew the risks when he volunteered.
Riskleri almak istemiyorum.
- I don't want to take risks.
Tom hayatını riske atıyor.
- Tom's risking his life.
Neden Tom'a yardım etmek için hayatımı riske ediyorum?
- Why am I risking my life to help Tom?
Taking regular exercise, coupled with a healthy diet, reduced the risk of several types of cancer.
If there is a 25% chance of running over schedule, costing you a $100 out of your own pocket, that might be a risk you are willing to take. But if you have a 5% chance of running overschedule, knowing that there is a $10,000 penalty, you might be less willing to take that risk.
England captain David Beckham has warned Wayne Rooney not to risk his long-term future by rushing his return from injury.
There was also a degree of complacency that the weather in the country was not good enough to present a health risk.
Where release is recommended, a risk management plan outlining how the offender will be managed in the community and detailing recommended licence conditions, is also submitted.
I don't consider myself high-risk anymore except that I did have cancer, so, one of the things we don't hear talked about a lot is how do you judge your high-riskness. If you have had cancer, where do you fit in? How do you make those decisions...?.
Take your chance, and do it.
- Riskini al ve onu yap.
I want to minimize the chances of another incident.
- Başka kaza risklerini en aza indirgemek istiyorum.
This is risky and dangerous.
- Bu riskli ve tehlikeli.
They risked their lives on the dangerous trip.
- Tehlikeli yolculukta hayatlarını riske attılar.
Your life is in jeopardy.
- Yaşamın risk altında.
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
- Yönetim kurulu üyeleri çok riskli bir girişimi üstlenmeye isteksiz.
It may prove to be a risky adventure.
- Riskli bir macera olduğunu kanıtlayabilir.
Why am I risking my life to help Tom?
- Neden Tom'a yardım etmek için hayatımı riske ediyorum?
He doesn't mind risking his life.
- O, hayatını riske atmayı umursamaz.
I hate to run the risk, but I have no choice.
- Riske girmekten nefret ederim ama hiç seçeneğim yok.
Divers who surface too quickly run the risk of contracting the bends.
- Yüzeye çok hızlı çıkan dalgıçların vurgun yeme riski vardır.
Sometimes you have to take chances.
- Bazen risk almak zorundasın.
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.
- Başarılı olmak istersen bir sürü risk almak zorundasın.
Tom doesn't want to take that kind of risk.
- Tom o tür bir risk almak istemiyor.
I don't want to take risks.
- Riskleri almak istemiyorum.
These fragile items must be insured against all risks.
- Kırılabilir bu parçalar bütün risklere karşı sigortalanmalıdır.
... therefore, I'm at risk of breast cancer, thoughts. ...
... of management, at the risk of censure and termination. It made the companies that fought ...