Onu memnun etmek zor.
- It's hard to please him.
Bazı doktorlar hastalarını memnun etmek için bir şeyler söylerler.
- Some doctors say something to please their patients.
Lütfen beni otel güvenliğine götürün.
- Please get me hotel security.
Kapıyı kapatın, lütfen.
- Close the door, please.
Onu mutlu etmek oldukça zordur.
- He is rather hard to please.
Lütfen ne olursa olsun sigara içme.
- Please don't smoke cigarettes no matter what.
Bu herkes için memnuniyet verici olmalı.
- That should be pleasing to anyone.
Babamın bana verdiği bu saatten memnunum.
- I am pleased with this watch my father gave me.
Bu ayakkabılardan memnunum.
- I'm pleased with these shoes.
Seni memnun ettim, değil mi?
- I pleased you, right?
Prenses bakır kale'den çıktı ve Kraliçe oldu; ve bu onu çok memnun etti.
- The Princess came out of the copper castle, and became Queen; and that pleased her very much.
Tom çok keyifli olacak.
- Tom will be so pleased.
Tom keyifli görünmüyordu.
- Tom didn't look pleased.
Ben senin hoşnut olmandan memnunum.
- I'm glad you're pleased.
Ben senin hoşnut olacağını düşündüm.
- I thought you'd be pleased.
Davranışından memnun olmaktan uzağım.
- I am far from pleased with your behavior.
Parktaki yeşil yapraklar göze hoş geliyor.
- Green leaves in a park are pleasing to the eye.
Bu şarap damağa hoş geliyor.
- This wine is pleasing to the palate.
Her presentation pleased the executives.
May I help you? —Please.
Oh, please, do we have to hear that again?.
Just do as you please.
Could you tell me the time, please?.
Please? Pretty please? Pretty please with sugar on top?!.
I think fast, I talk fast and I need you guys to act fast if you wanna get out of this. So, pretty please... with sugar on top. Clean the fucking car., said by The Wolf.
... Republican and Democrats, said, please let us do that. We can care for our own poor in ...
... please come to the web components in action session ...