darauf

listen to the pronunciation of darauf
Английский Язык - Турецкий язык

Определение darauf в Английский Язык Турецкий язык словарь

as a result
Sonuç olarak

Sonuç olarak, fiyatlar yükseldi. - As a result, prices rose.

Sürücü trafik kurallarını çiğnedi, sonuç olarak da cezalandırıldı. - The driver violated the traffic rules; as a result, he was fined.

as a result
sonuç itibariyle
as a result
sonuç itibarıyla
hereon
buraya
after that
bundan sonra

Bundan sonra ne olduğunu hatırlayamıyorum. - I can't remember what happened after that.

Tom bundan sonra asla aynı olmadı. - Tom was never the same after that.

on it
üzerinde

Her gün onun üzerinde çalıştım. - I worked on it day after day.

Onun üzerinde adım var. - It has my name on it.

after that
ondan sonra

O, ondan sonra zor bir hayat sürdü. - He led a hard life after that.

Ondan sonra onunla asla konuşmadım. - I never spoke to him after that.

hereunto
bu konuya
hereunto
bu zamana kadar
hereunto
şimdiye dek
hereupon
bundan sonra
hereupon
z. bunun üzerine
hereupon
binaenaleyh
hereupon
bunun üzerine
thereupon
(zarf) bunun üzerine, bunun sonucu olarak
Немецкий Язык - Английский Язык
hereunto
after that
hereupon
as a result
thereupon
on it

Look for a sign with a big one on it. - Suche ein Schild mit einer großen Eins darauf.

I'd bet my life on it. - Darauf würde ich mein Leben verwetten.

hereon
whereupon
in response
thereon
on (sth.)
Darauf folgt ein sechsmonatiges Praktikum.
This is followed by a six-month traineeship
Darauf kannst du Gift nehmen!
You can bet your life on it!
Darauf kannst du wetten!
You betcha!
Darauf könnt ihr wetten!
You betcha!
Darauf lege ich keinen großen Wert.
I don't attach great importance to it
Darauf läuft es im Endeffekt hinaus.
That's the bottom line of it
Darauf läuft es letztendlich hinaus.
That's what it comes down to in the end
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus.
That's the point I've been trying to make
Darauf wird man schon als Kind getrimmt.
This is conditioned into us as children
Darauf wurde mehrfach hingewiesen, nicht nur vom Autor selbst.
This was pointed out many times not just by yours truly
Darauf wäre ich nie gekommen.
It would never have occurred to me
Darauf würde ich mein Leben verwetten.
I would stake my life on it
darauf (zeitlich)
after that
darauf achten, etwas zu tun
to be careful about/of doing something
darauf achten, etwas zu tun
to be careful to do something
darauf angelegt sein (zu)
to be designed to
darauf angelegt sein, etwas zu bewirken (Sache)
to be aspirational in achieving something (matter)
darauf bestehen/drängen, dass jemand etwas tut
to insist that somebody does something
darauf brennen, etwas zu tun
to be eager for something/to do something
darauf brennen, etwas zu tun
to be raring to do something
darauf brennen, etwas zu tun, es nicht erwarten können, das etwas geschieht
to be impatient for something
darauf brennen, etwas zu tun, es nicht erwarten können, das etwas geschieht
to be impatient for something to happen
darauf brennen, etwas zu tun, es nicht erwarten können, das etwas geschieht
to be impatient to do something
darauf etwas schließen lassen, dass … (Sache)
to suggest that .. (point to something) (matter)
darauf folgen mit großem Abstand …
this is followed at a large interval …
darauf folgend
following
darauf hindeuten, dass …
to suggest that .. (point to something) (matter)
darauf hinweisen, dass …
to caution that …
darauf lastend
superincumbent (formal)
darauf warten, dass sich das Blatt wendet
to wait for a reversal of fortune
Da kannst du Gift darauf nehmen!
You can bet your life on it
Danke für die Einladung, wir kommen bei Gelegenheit gern darauf zurück.
Thanks for the invitation, we'll take you up on it some time
Danke, dass du mich darauf aufmerksam gemacht hast.
Thank you for pointing this out to me
Das kommt darauf an.
It depends
das darauf lastende Mauerwerk
the superincumbent masonry
Abschließend sei nochmals darauf hingewiesen, dass
Finally, reference should again be made to the fact that
Achte darauf, dass du jede Silbe deutlich aussprichst.
Be sure to enunciate every syllable
Achten Sie darauf, dass Sie geeignetes Schuhwerk tragen und dass die Schuhbänder
Make certain you wear suitable footgear and that the shoelaces are tied
Alle Zeichen deuten darauf hin, dass das kommende Jahr erfolgreich sein wird.
All signs point to a successful year ahead
Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden.
In this computer game, not getting hit is the name of the game
Bei einem Skorpiongeborenen kannst du blind darauf vertrauen, dass er deine Gehe
You can always trust a Scorpio to keep your secrets
Bist du darauf aus, meinen Ruf zu zerstören?
Are you intent upon destroying my reputation?
Der Bauer/Das Sofa ächzte, als das volle Gewicht des Hundes auf ihn/darauf fiel.
The farmer/the sofa let out a groan as the full weight of the dog dropped on him/it
Der skizzenhafte Charakter von Monets 'Blick auf Rouen' lässt darauf schließen,
The sketchiness of Monet's 'View of Rouen' suggests he painted it entirely in the open air
Die Bank hat darauf verzichtet, den Restbetrag einzuziehen.
The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount
Die Leute wollen eine Antwort darauf oder zumindest ein Anerkenntnis des Problem
People want an answer to it, or at least an acknowledgement of the problem
Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt, Englisch als Arbeitssprache
The member states have agreed to using English as the working language
Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefund
The police were careful to leave the room exactly as they found it
Die Polizei hat darauf hingewiesen, dass es zu Verzögerungen kommen kann.
Police have warned of possible delays
Die Vorbringen bezogen sich darauf, ob der Klageanspruch begründet ist oder nich
The arguments were directed to the merits or demerits of the claim
Die verspätete Ausübung eines Rechts stellt keinen Verzicht darauf dar.
No delay in exercising any right shall operate as a waiver thereof
Du musst jetzt nicht alle Welt darauf stoßen, dass ich zu spät gekommen bin.
You don't have to advertise the fact that I arrived late
Einige Ökonomen haben darauf hingewiesen, dass eine niedrige Inflation nicht unb
Some economists have pointed out that low inflation is not necessarily a good thing
Er achtet / schaut genau darauf, wo er auf seinen Reisen absteigt.
He is picky about lodging when travelling
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht.
He made a very good point about the need for change
Er ist voll darauf hereinfallen.
He fell for it, hook, line, and sinker
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits
Er ließ es darauf ankommen.
He took his chance
Er lässt es darauf ankommen.
He'll take the chance
Er war darauf bedacht, nicht missverstanden zu werden.
He was anxious not to be misunderstood
Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen.
He was not particularly keen to see the play
Er weist ganz richtig darauf hin, dass die Theorie Schwächen aufweist.
He points out, quite rightly, that there are flaws in the theory
Er wies darauf hin, dass er verheiratet ist.
He pointed to the fact that he was married
Es deutet alles darauf hin, dass eine Überproduktion die Ursache für die niedrig
All the evidence points to over-production as the cause of low prices in those years
Es deutet alles darauf hin, dass er es getan hat.
All the evidence suggests that he's guilty
Es deutet einiges darauf hin, dass …
The evidence suggests that …
Es deutet nichts darauf hin, / Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass zwischen
There is nothing to suggest that the two events are connected
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge
Es läuft alles darauf hinaus, dass …
It all boils down to the fact that …
Es wurde schon verschiedentlich darauf hingewiesen, dass …
It has been variously pointed out that …
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz , damit wir später darauf zurück
Keep the price list on file for future reference
Ich bestehe darauf, dass …
I insist on …
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass …
I feel called upon to warn you that …
Ich kann mir keinen Reim darauf machen.
I can't make anything of it
Ich klebe die Marke darauf.
I stick on the stamp
Ich komme darauf zurück.
I'll get back to you on that
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass …
I should like to take this opportunity to point out that …
Ich möchte das aufgreifen/darauf zurückkommen, was Sie vorher gesagt haben.
I'd like to take you up on what you said earlier
Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass …
I am careful to point out that …
Ich pfeife eben darauf.
I couldn't care less about it
Ich sprach mit ihm, um darauf hinwirken, dass er sein Verhalten ändert.
I talked to him to try and get him to change his behaviour / bahavior
Ich tippe darauf, dass wir noch dieses Jahr Neuwahlen haben.
My guess is that we'll have fresh elections later this year
Ich war nie darauf aus, berühmt zu werden.
I never aspired to become famous
Ich werde darauf nicht antworten.
I won't answer that
Ich werde darauf zurückkommen.
I'll get back to you on that
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.
I'll forgo that for you
Ich wäre auch von allein darauf gekommen.
I would have thought of it myself
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren / Fakte
You need to take care to differentiate between facts and opinions / differentiate facts from opinions
In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen, wie wichtig diese Frage i
This report has rehearsed the importance of this issue
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …
In this connection reference should again be made to the fact that …
Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurü
Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished
Jetzt reite doch nicht ständig darauf rum!
Don't rub it in!
Kurz darauf soll er versucht haben, sie tätlich anzugreifen.
Shortly afterwards it is alleged that he tried to assault her
Lass es nicht darauf ankommen!
Don't push your luck!
Lass es nicht darauf ankommen!
Don't press your luck!
Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen.
Several patients are waiting to be allocated a bed
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen.
My sister says she's looking forward to meeting you
Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke.
Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks
Nachdem ich diese Nachricht gehört habe, verzichte ich, glaube ich, darauf, dort
After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there
Ob es uns gefällt oder nicht, Männer sind (nun einmal) darauf trainiert, die Ini
For better or worse, men are conditioned to be the initiators
Sie achtet darauf, was sie isst.
She is careful about what she eats
Sie achteten darauf, ihrer Aussage ein „vielleicht“ voranzustellen.
They were careful to prefix their statement with a "perhaps" / to prefix "perhaps" onto their statement
Sie brennen darauf, wieder in die Schule zu gehen.
They are raring to get back to school
Sie können Gift darauf nehmen.
You can bet your bottom dollar
Sie können sich darauf verlassen.
You can count on that
Sie sagte, sie werde darauf hinwirken, dass alle fair behandelt werden.
She said that her concern would be that everyone be treated fairly
Sie wird darauf vorbereitet, den Platz ihres Vater einzunehmen, wenn er sich zur
She is being groomed to take her father's place when he retires
Sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte.
She didn't know what to answer/reply/respond
Sie wären vielleicht auch alleine zurechtgekommen, aber darauf wollte ich es nic
They might have managed it all themselves, but I wasn't willing to take a chance on that
Unsere Tätigkeit sollte schwerpunktmäßig darauf ausgerichtet sein, …
The primary focus of our activities should be on …
Verzichte darauf!
Do without it!
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten.
If you want to achieve success, you have to go for it!
Wenn es darauf ankommt ...
When it comes to the crunch
Wenn es darauf ankommt, ...
If push comes to shove
Wenn es darauf ankommt, ...
When push comes to shove
Wer hat dich darauf gebracht?
Who put you up to it?
Wie kommst du darauf?
What makes you think that?
Wie sind Sie darauf gekommen?
How did you hit on that?
Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten.
We have begged her to forbear
Wir haben uns darauf geeinigt, die Sache nicht mehr zu erwähnen.
We agreed not to refer to the matter again
Wir weisen darauf hin, dass …
Please note that …
am Tag darauf
the next day
bald darauf
soon afterwards
bestrebt/bemüht/darauf bedacht sein, etwas zu tun
to be anxious to do sth
die ganze Welt darauf stoßen, dass …
to advertise something
die ganze Welt darauf stoßen, dass …
to advertise the fact that …
ein Experiment, bei dem Ratten darauf konditioniert werden, einen Knopf zu drück
an experiment in which rats are conditioned to press a button in order to receive food
einen Hinweis darauf enthalten, wo das Datum auf dem Etikett zu finden ist
to contain a reference to where the date is given on the labelling
es darauf ankommen lassen
to chance it
es kommt darauf an
it depends
es kommt darauf an, dass …
what matters is that …
gespannt/erpicht darauf sein, zu ...
to be agog to
im Jahr darauf
one year later
kurz darauf
shortly afterwards
kurz darauf
shortly after this
ohne Rücksicht darauf, ob …
irrespective of whether …
sehr darauf bedacht sein, etwas zu tun
to be fastidious about doing something
tags darauf
on the morrow
Турецкий язык - Английский Язык

Определение darauf в Турецкий язык Английский Язык словарь

bknz. darauf
refer. darauf