1914'te olduğu gibi 1939'da dünya bir savaşın eşiğindeydi.
- En 1939, como en 1914, el mundo estaba al borde de la guerra.
O, on yıl önce olduğu gibi değil.
- No es como hace diez años.
Onu, kardeşinden hediye olarak aldığı bıçakla kesti.
- Él lo cortó con el cuchillo que recibió como regalo de su hermano.
Bir dişçide resepsiyonist olarak yarı zamanlı çalışıyorum.
- Trabajo de media jornada como recepcionista en una clínica dental.
Almanca'da ''Teşekkürler'' nasıl deniyordu hatırlamıyorum.
- No recuerdo cómo se decía Gracias en alemán.
Nasıl bilet alacağımı bilmiyorum.
- No sé cómo comprar un billete.
Kelimeyi nasıl telaffuz edeceğimden emin değilim.
- Não estou seguro de como pronunciar esta palavra.
Röportajın nasıl gitti?
- Como foi a sua entrevista?