Kötü hava yüzünden, o gelemedi.
 - Because of the bad weather, he couldn't come.
Öğrenciler televizyon ve çizgi roman yüzünden, çok kitap okumazlar.
 - Students don't read many books because of TV and comics.
Kötü hava nedeniyle, şehir gezisi düşünceleri terk edildi.
 - Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.
Hastalık nedeniyle partiye gidemedim.
 - I could not go to the party because of illness.
İki saat süresince karın içinde otobüsü bekledim.
 - I waited for the bus in the snow as long as two hours.
Bu yer yüzmek için elverişli.
 - The place is convenient for swimming.
Modern iletişim ve ulaşım sistemleri sayesinde dünya küçülüyor.
 - Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
Onun kökeninden dolayı, Kanada İngilizcesi hem Amerikan hem de İngiliz İngilizcesi ile ilgili özelliklere sahiptir.
 - Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
Babasının ani ölümü nedeniyle, eğitim için yurtdışına gitmekten vazgeçti.
 - He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.
Kardeşim orduya katılmak istedi ama bir kalp rahatsızlığı nedeniyle hizmet etmek için uygun olmadığına karar verildi.
 - My brother wanted to join the army but because of a heart condition he was judged unfit to serve.
Şiddetli fırtına sebebiyle gezi iptal edildi.
 - The trip was canceled because of the terrible storm.
Şiddetli fırtına sebebiyle seyahat iptal edildi.
 - The trip was canceled because of the terrible storm.
Senin için onun yoluna gireceğini umuyorum, Tom.
 - I hope it works out for you, Tom.
Twitter hesabım spamden dolayı askıya alındı.
 - My Twitter account is suspended because of spamming.
Gürültüden dolayı uyuyamıyoruz.
 - We can't sleep because of the noise.
Çalışmalarınızda size yardım karşılığında, ben sizden küçük bir iyilik rica ediyorum.
 - In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
Onun yardımı karşılığında ona bir içki ısmarladım.
 - I bought him a drink in return for his help.
Yer yokluğu yüzünden bu sorunu atlamak zorunda kaldım.
 - I had to leave out this problem for lack of space.
O, cinayet yüzünden hapse atılmıştır.
 - He was framed for murder.
O çaba kuvvetiyle başardı.
 - He succeeded by dint of effort.
Bereket versin ki, yolda fırtınayla karşılaşmadılar.
 - Fortunately they had no storms on the way.
Mağdur kimselerin yiyecek ve giyecek ihtiyaçlarını karşılamalıyız.
 - We must provide food and clothes for the victims.
Bu oda uyumak için uygun değil.
 - This room is not suitable for sleeping.
Onun görev için uygunluğundan hiç kimsenin kuşkusu yok.
 - No one doubts her fitness for the post.
Güneş batarken, hepimiz eve doğru hareket ettik.
 - The sun having set, we all started for home.
Biz, onun bu iş için doğru adam olduğunu keşfettik.
 - We've found him to be the right man for the job.
O, onun adına konuştu.
 - She spoke up for him.
O evsizler adına konuştu.
 - She spoke for the homeless.
Turning against your own poor father, to set them bloody-minded soldiers on him! And now he'll be taken and hanged, and I shall be a poor miserable widow woman all along of you! — Charlotte M. Yonge, The Carbonels, 1896.
Because my nephew was still young, he was forgiven.
 - My nephew was excused because of his youth.
He can't see the forest for the trees.
 - Because of these trees, he can't see the forest.
... system had frozen up. And because of the resilience and the determination of the American people, ...
... >>Lady Gaga: Now, what is it about -- is it because of the ...