In Russian, nouns of foreign origin generally don't succumb to integration.
 - Rusça'da yabancı kökenli isimler genellikle bütünleşmeye dayanamaz.
They spent the entire day on the beach.
 - Onlar bütün günü sahilde geçirdiler.
This is my favorite track on the entire disc.
 - Bu, bütün diskteki favori parçam.
Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
 - Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.
All the flowers in the garden are yellow.
 - Bahçedeki bütün çiçekler sarı.
Every Saturday we clean the whole house.
 - Her cumartesi bütün evi temizleriz.
Karam is the best student in the whole school.
 - Karam, bütün okuldaki en iyi öğrencidir.
This isn't completely wrong.
 - O bütünüyle yanlış değil.
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
 - Bütün gün boyunca çiftlikte çalıştığı için, o tamamen yorgundu.
You saved all your baby teeth in this matchbox? That's gross!
 - Bütün çocukluk dişlerini bu kibrit kutusunda mı biriktirdin? Bu iğrenç!
You saved all your baby teeth in this matchbox? That's gross!
 - Bütün bebek dişlerini bu kibrit kutusunda biriktirdin mi? Bu iğrenç!
The whole city is in panic.
 - Bütün şehir panik içinde.
All countries have a responsibility to preserve the ancestral relics of every people group within their borders, and to pass these on to the coming generations.
 - Bütün ülkeler, tüm sınırları içindeki insan grupların ecdat yadigar eserlerini koruma ve gelecek nesillere aktarma sorumluluğu var.
Everyone in the class is here today.
 - Bugün bütün sınıf burada.
Grandmother died, leaving the whole family stunned.
 - Büyükanne bütün aileyi buz kesilmiş bırakarak öldü.
Grandma walked to the market to buy food for the whole family.
 - Büyükanne bütün aileye yiyecek almak için markete gitti.
All the hotels in town are full.
 - Şehirdeki bütün oteller dolu.
She got full marks by memorizing the whole lesson.
 - O, bütün dersi ezberleyerek tam not aldı.
You're not entirely wrong.
 - Sen bütünüyle hatalı değilsin.
Sami is still not entirely satisfied.
 - Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
We need to view this in its entirety.
 - Bütünüyle bunu incelememiz gerekiyor.
Examine the question in its entirety.
 - Soruyu bütünü ile inceleyin.
Have you been totally honest with me?
 - Bana karşı bütünüyle dürüst müydün?
I'm totally not exaggerating.
 - Bütünüyle abartmıyorum.
They had to work all year round.
 - Onlar bütün yıl boyunca çalışmak zorundaydılar.
He works hard all the year round.
 - Bütün yıl çok sıkı çalışır.
The life of Lincoln is read by children all over the world.
 - Lincoln'un hayatı bütün dünyada çocuklar tarafından okunur.
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
 - Standart İngilizce dediğimiz şey sadece bütün dünyada konuşulan birçok lehçeden biridir.
Karam is the best student in the whole school.
 - Karam, bütün okuldaki en iyi öğrencidir.
Every Saturday we clean the whole house.
 - Her cumartesi bütün evi temizleriz.