Kasaba çevresinde cinsel ilişkide bulunan çiftleri görmek sizi rahatsız etmiyor mu?
 - Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
Köpek etrafında ve çevresinde koştu.
 - The dog ran around and around.
Odanın etrafında koşma.
 - Don't run around in the room.
Uydu, ay etrafında yörüngede.
 - The satellite is in orbit around the moon.
Çocuklar etraftayken o tür şey söylememelisin.
 - You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Etrafta bir kalabalık toplandı.
 - A crowd gathered around.
Çevredeki herkes çok çalışır.
 - Everyone around the area works hard.
Çevrede kuşlar uçuyorlar.
 - The birds are flying around.
Erkek kardeşlerim sürekli çevresine şakalar yapıyor.
 - My brothers are always joking around.
Sami, Leyla'nın ceset parçalarını şehir çevresine dağıttı.
 - Sami scattered Layla's body parts around the city.
O, etrafına baktı, ama hiçbir şey göremedi.
 - She looked around, but she couldn't see anything.
Etrafına bakındı fakat hiç kimseyi göremedi.
 - He looked around, but he saw no one.
O, parkın civarında bir yerde yaşıyor.
 - He lives somewhere around the park.
Kanada civarında bir yerde birkaç dönüm karla ilgili iki ulusun savaşta olduğunu ve bu güzel savaşa tüm Kanada'nın değdiğinden daha çok para harcadıklarını bilirsiniz.
 - You know that two nations are at war about a few acres of snow somewhere around Canada, and that they are spending on this beautiful war more than the whole of Canada is worth.
Bu civarda bir postane var mıdır?
 - Is there a post office around here?
Sanırım o bu civarda.
 - I think it's around here.
Kedim odada oraya buraya koşuyor.
 - My cat is running around the room.
After long breakfast I think I started around 8:00. - Uzun kahvaltı edip saat sanırım 8:00 gibi yola koyuldum.
Neden bu kıyafetler ortalıkta duruyor?
 - Why are these clothes lying around?
Lafı dolandırmak yerine, Jones doğrudan konuya girdi.
 - Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
Lafı uzatma ve bana doğruyu söyle!
 - Stop beating around the bush and give it to me straight!
Bu civarda çok az sayıda ev var.
 - There are few houses around here.
Tom kesinlikle bu civarda çok yardımcı oldu.
 - Tom certainly helped a lot around here.
Benim abim yaklaşık 12 yaşındayken Japon halk şarkılarına ilgi duymaya başladı.
 - My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
Tom yaklaşık 2.30 civarında geri dönecek.
 - Tom will be back around 2:30.
O hızla arkaya döndü.
 - She turned around quickly.
Eskiden Tom'la çok takılırdım, fakat o bu günlerde çok fazla buralarda değil.
 - I used to hang out with Tom a lot, but these days he's not around much.
Buralarda hava erken kararıyor.Sonbahar zamanı geldiğinde güneş bir kaya gibi düşüyor gibi görünüyor.
 - It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
Lütfen geriye dön ve bana bak.
 - Please turn around and look at me.
Ben seslendiğimde geriye döndü.
 - He turned around when I called.
Orada 30 yaşın altında hiç kimse yoktu.
 - There was nobody under 30 around.
Orada dışarı çıkacağım ve etrafa bakınacağım.
 - I'll go out there and look around.
B: Oh, he's still around. He's feeling better now.
She went around the track fifty times.
She spun around a few times.
The jackals began to gather around .
I'll see you around .
{{|}}.
She turned round and scowled at me.
 - She turned around and scowled at me.
... sentry up on the mound, kind of looking around to make sure ...
... shop around to record labels until I was calling myself ...