Bebek tüm gece ağladı.
- The baby cried all night.
Buradaki tüm ağaçları kesecek misin?
- Are you going to cut down all the trees here?
Eğer yarın yağmur yağarsa, bütün gün evde kalacağım.
- If it rains tomorrow, I will stay at home all day.
Para bütün kötülüğün köküdür.
- Money is the root of all evil.
Aniden yağmur yağmaya başladı.
- All of a sudden it started raining.
Hikaye aniden sona erdi.
- The story ended all of a sudden.
Tom ve ben hep kavga ederiz.
- Tom and I fight all the time.
Ben bunu hep yaparım.
- I do it all the time.
Hepimiz son zamanlarda çok yönlü iyileştirmeler gördük.
- We've seen all-round improvements lately.
Tom müthiş çok yetenekli bir atlettir.
- Tom is a terrific all-around athlete.
Bu hiç de Tom'un beklediği bir şey değil.
- This is not at all what Tom expected.
Bob benim tavsiyemi dinleseydi, şimdi her şey tamam olacaktı.
- If Bob had taken my advice, everything would be all right now.
Kötü bir öğretmene sahip olmak sizi rahatsız ediyor olmalı. Ben de aptalım. Öyleyse, tamam.
- It must bother you to have taken a bad master. I'm stupid too. So, it's all right.
Bill her zaman dürüsttür.
- Bill is honest all the time.
Orada herhangi bir şey görebiliyor musun?
- Can you see anything at all there?
Buna karşın haklıydı.
- He was right after all.
O, buna karşın geçmedi.
- He didn't pass after all.
Tom sonunda doğru kararı verdi.
- Tom made the right decision after all.
Sonunda hiçbir şey sonsuza kadar kalmaz.
- After all, nothing remains forever.
Buna rağmen kimse problemi çözemedi.
- No one could solve the problem after all.
Kim bilir, belki Boston'daki noel yine de o kadar da kötü olmayacaktır.
- Who knows, maybe Christmas in Boston won't be so bad after all.
Jane yine de onu almadı.
- Jane didn't buy it after all.
Kılıç çekenlerin hepsi kılıçla ölecek.
- All those who take up the sword shall perish by the sword.
Hepsi bununla tamamlandı.
- All is completed with this.
Bunu yaparsam sorun olur mu?
- Is it all right if I do this?
Pekala, onu kendi tarzınla yap fakat başarısız olursan beni suçlama.
- All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.
Nihayet bebeğin bir kız olduğu ortaya çıktı.
- The baby turned out to be a girl after all.
Nihayetinde o bir çocuk.
- She is a child after all.
Hepimiz mümkün olduğu kadar uzun yaşamak istiyoruz.
- All of us want to live as long as possible.
Hepimiz onun yanında gittik.
- All of us went besides him.
O çok iyi bir iş yapmıyor. Yine de, onun elinden geleni yaptığını kabul etmelisin.
- He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
Ona gitmemesini rica ettim, fakat yine de gitti.
- I asked him not to go, but he left all the same.
The New York Times onun galerisini her zaman eleştirir.
- The New York Times reviews her gallery all the time.
O, her zaman sessizdi.
- He was silent all the time.
O her zaman ağlamaktan başka hiçbir şey yapmadı.
- She did nothing but cry all the while.
O her zaman sigara içmeye devam etti.
- He kept smoking all the while.
Her halükarda denemeye değer.
- It's worth trying at all events.
Bir insan her şeyden önce görünümü ile değerlendirilecektir.
- One will be judged by one's appearance first of all.
Yapmanız gereken her şey bu evrakı imzalamaktır.
- All you have to do is sign this paper.
Herkes onun hatasına güldü.
- They all laughed at his error.
Herkes mutlu görünüyordu.
- They all looked happy.
Her şeyi düşünerek, on yıllık araştırmadan sonra, arkadaşım Slantsy bölgesinden bir kızla evlendi.
- All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region.
Tom'un tüm isimlerimizi hatırlayabilmesinden özellikle etkilendim.
- I'm particularly impressed that Tom could remember all of our names.
Bana bir kez daha tüm güvenlik özelliklerini açıklayabilir misin?
- Could you explain all the safety features to me once again?
Bunu yapmak zorundasın, tıpkı hepimizin yaptığı gibi.
- You have to do it, just like we all do.
Bu giysinin içinde tıpkı bir sporcu gibi görünüyorum fakat gerçek şu ki hiç spor yapmam.
- I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.
Hepinizle tekrar görüşmeyi ümit ediyorum.
- I hope to meet you all again.
Bütün bu gereksiz tekrarla zamanını boşa harcıyorsun bu yüzden bize uzun soluklu bir açıklama yap.
- You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
Neticede dersten zevk aldım.
- All in all, I enjoyed the lecture.
Sonuçta, kaç tane farklı okula devam ettin?
- All in all, how many different schools have you attended?
Bütün gün boyunca çiftlikte çalıştığı için, o tamamen yorgundu.
- Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
Tom tamamen bitkindi.
- Tom was all worn out.
Her biri için bir dizüstü bilgisayar yerine bütün konularım için üç halkalı klasör kullanırım.
- I use a three-ring binder for all my subjects instead of a notebook for each one.
Ben dünyadaki tüm kuşların efendisiyim ve sadece düdüğüme üflemek zorundayım ve her biri bana gelecektir.
- I am master of all the birds in the world, and have only to blow my whistle and every one will come to me.
O tümüyle siyah giyindi.
- She was dressed all in black.
O, tümüyle cümlelerle ilgilidir. Sözcüklerle değil.
- It's all about sentences. Not words.
O özbeöz Amerikalı bir adamla evlenmek istedi.
- She wanted to marry an all-American man.
Sıcak suyun tümünü kullanma.
- Don't use all the hot water.
Futbol takımımız kasabadaki diğer takımların tümünü yendi.
- Our soccer team beat all the other teams in the town.
Tom büsbütün o kadar kötü olamaz.
- Tom can't be all that bad.
Diğer tüm diller Uygurca'dan daha kolaydır.
- All the other languages are easier than Uighur.
Ben uyandığımda, diğer tüm yolcular inmişti.
- When I woke up, all other passengers had gotten off.
Sami, Leyla'nın bütün sorularını saf saf yanıtladı.
- Sami naively answered all of Layla's questions.
Kuşun tüyleri tamamen saf altındı.
- The bird's feathers were all of pure gold.
Sen bir dört yaşında çocuğu bütünüyle yalnız nasıl bırakabildin?
- How could you leave a four-year-old child all alone?
Bu bütünüyle korkunç bir hata.
- This is all a terrible mistake.
Tom tüm hayatı boyunca şanslıydı.
- Tom has been lucky all his life.
O, bütün hayatı boyunca bekar kaldı.
- He remained single all his life.
Hepimiz için yeterli yiyecek vardı.
- There was food enough for us all.
Hepsi bununla tamamlandı.
- All is completed with this.
O, tümüyle cümlelerle ilgilidir. Sözcüklerle değil.
- It's all about sentences. Not words.
Tüm yapmanız gereken bu cümleyi ezbere öğrenmek.
- All you have to do is to learn this sentence by heart.
all-powerful.
all-right.
He was an all-American basketball player last year.
He was regarded by the other soldiers as an all-American for his courage in battle.
How fares my Kate? What, sweet one, all-a-mort?.
an all-around better player than me.
The meeting is open to all-comers.
Google is the all-consuming superpower on the Internet; soon everything will be owned by them.
Editing a dictionary with other people is an all-consuming task.
an all-day event.
Then being ask'd where all thy beauty lies,/Where all the treasure of thy lusty days/To say, within thine own deep-sunken eyes,/Were an all-eating shame and thriftless praise. — William Shakespeare, Sonnet II.
If you were not in such an all-fire hurry to get out of there, you would not have forgotten your purse.
If she's so all-fire lonely, why doesn't she ever leave her dorm room and actually meet people?.
It's an all-fired outrage to tell any human creature that he's bound to hell.
Of course, I was only stringing Jerry . . . he thinks he's so all-fired cute and smart.
We stayed an an all-inclusive resort while we were in Bermuda, they weren't kidding about all-inclusive, even the golf was free.
an all-night party.
That party was an all-nighter.
They were planning to launch an all-out attack against the enemy.
The workers went all out in order to finish the job on time.
This book is an all-out examination of a very important issue in our community.
The pantomime features an all-star cast.
Nokia has unveiled its all-you-can-eat Comes With Music package for the United Kingdom.
JT's serves all-you-can-eat prime rib on Wednesday nights for $18.99.
An all-purpose cleaner.
end-all.
cranium, craniall.
From my vantage point at the large, shiny bar in the centre of the room, I could swear I spotted Harriet Harman with her trade unionist husband I'm all right, Jack Dromey.
Against all odds the small community college ended up in the NCAA final four.
You’ve got it all wrong.
The score was 30 all when the rain delay started.
All my friends like classical music.
Don't want to go? All the better since I lost the tickets.
Some gave all they had.
Everything all right?
- Is everything all right?
He lost everything he owned.
- He lost all his belongings.
She gave her all, and collapsed at the finish line.
she therefore ordered Jenny to pack up her alls and begone, for that she was determined she should not sleep that night within her walls.
All gave some of what they had.
Everyone makes mistakes.
- All men are fallible.
Everyone who knew him admired him.
- All who knew him admired him.
I’ve been working on this all year. (= I've been working from the beginning of the year until now.).
He thought he had me fooled, but I knew the truth all along.
When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils - William Wordsworth, Daffodils.
The food is all but finished.
of documents, especially legal documents) accurate and appropriate.
She was all decked out in her Edwardian finery.
I am all ears to find out how my car, which used to have a perfectly functional engine, will no longer start.
The students were all ears when they found out the topic of the film was reproduction. They were disappointed to discover that it was also about fish.
He was all eyes for her.
Seated by my mother, and keeping the ſilence that cuſtom preſcribes to young women, I was all eyes and ears; but when we chanced for a moment in private with Madam l’Epine, I aſked her a few queſtions, the anſwers to which elucidated my obſervations.
He tried to tie his shoelace but was all fingers and thumbs due to his nervousness.
They were all fired up to see the show.
... We're all swept up in the river of time. Time can speed up and slow down. Time ...
... Well, you could almost hear all the jaws hit the floor on the United States Congress. ...