Havaalanı ne kadar uzak?
 - How far away is the airport?
Her gün bir elma, doktoru uzak tutar.
 - An apple a day keeps the doctor away.
Modern arabalar birçok yönden eski olanlardan farklıdır.
 - Modern cars differ from the early ones in many ways.
Birçok yönden bana benzerdi.
 - She was similar to me in many ways.
Uzağa gitsen bile, telefon üzerinden birbirimizle temas kurmaya devam edelim.
 - Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
Uzağa gittiğim için pişmanım.
 - I regret that I am going away.
O, otelden çok uzakta değildir.
 - It is not far away from the hotel.
Karım uzaktayken zor durumdaydım.
 - I am inconvenienced when my wife is away.
En iyi öğrenme yöntemi hata yapmaktır.
 - The best way to learn is to make mistakes.
Yöntem biri, bir ikiyi, iki üçü, ve üç sayısız şeyleri üretir.
 - The Way produces one, one produces two, two produces three, and three produces the myriad things.
Yulaf ezmesini yiyebileceğim tek usul bol şekerlidir.
 - The only way I can eat oatmeal is with a lot of sugar.
Tom onu usulüne göre yaptırdı.
 - Tom got it done right way.
Bizim tarafa yolun düşerse, bize uğramayı unutma.
 - Be sure to drop in on us if you come our way.
Hanımefendiler ve beyefendiler, lütfen bu tarafa gelin.
 - Ladies and gentlemen, please come this way.
Çok mantıklı bir düşünme tarzın var.
 - You have a very logical way of thinking.
Onu benim düşünce tarzıma ikna edebildim.
 - I managed to bring him around to my way of thinking.
Bereket versin ki, yolda fırtınayla karşılaşmadılar.
 - Fortunately they had no storms on the way.
Yolu bilmediklerinden, çok geçmeden kayboldular.
 - As they didn't know the way, they soon got lost.
Patron, Bay Brown'dan kendisi yokken işyerinin sorumluluğunu almasını istedi.
 - The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
Onun kaçmaktan başka seçeneği yoktu.
 - He had no choice but to run away.
Rusçamın hâlâ iyi olmadığını biliyorum fakat kaydettiğim ilerlemeden oldukça mutluyum.
 - I know my Russian still has a long way to go, but I’m pretty happy with the progress I’ve made.
Korkarım onu bu şekilde yaparak ilerleme kaydedemeyeceğiz.
 - I'm afraid we'll get nowhere doing it this way.
Tom'un son zamanlardaki davranış tarzı hakkında ne düşünüyorsun?
 - What do you think of the way Tom has been behaving lately?
Onların ona davranış tarzı hakkında söylendi.
 - He grumbled about the way they treated him.
Kuşlar dört bir yana uçuştu.
 - The birds flew away in all directions.
Tom oradan uzak kalmamı söyledi.
 - Tom told me to stay away from there.
Sonra küçük Gerda, onun göğsüne dökülen, oradan kalbine nüfuz edip, buz kalıbını eriten ve orada saplanmış olan küçük cam parçasını alıp götüren sıcacık gözyaşlarını döktü.
 - Then little Gerda wept hot tears, which fell on his breast, and penetrated into his heart, and thawed the lump of ice, and washed away the little piece of glass which had stuck there.
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
 - The traditional way of learning a language may satisfy at most one's sense of duty, but it can hardly serve as a source of joy. Nor will it likely be successful.
Bir an önce onu kullanmak istediğimi bildiğin halde niçin tavuğu böyle alması zor bir yere koydun?
 - Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
Balon rüzgar tarafından bir yere taşınıyordu.
 - The balloon was carried away somewhere by the wind.
Lütfen buradan uzaklaş ve canımı sıkmayı bırak.
 - Please go away and stop annoying me.
O buradan hemen ayrıldı.
 - She left here right away.
Başka yerde o kadar uzun kalmamalıydım.
 - I shouldn't have stayed away so long.
İşten şimdi uzaklaşamam.
 - I can't get away from work now.
Yatılı öğrenciler şimdi uzakta tatilde.
 - The boarders are now away on vacation.
Patron dışarıdayken ofisin sorumlusu kim?
 - Who is in charge of the office while the boss is away?
O dışarıdayken hırsız onun mücevherleriyle kaçtı.
 - While she was out the thief got away with her jewels.
Onun mektubunu hemen yanıtlamayı planlıyorum.
 - I plan to reply to his letter right away.
Hemen doktoru arayın.
 - Call the doctor right away.
Köylülerin durumu birçok yönden on yıl öncesine göre daha iyi.
 - The situation of the villagers is better than ten years ago in many ways.
Şimdiki durumdan bir çıkış yolu arıyoruz.
 - We are groping for a way out of the present situation.
Tüm öğleden sonra durmadan uyudum.
 - I slept the whole afternoon away.
O zamandan beri büyük mesafe kaydettik.
 - We've come a long way since then.
İstasyon az bir mesafede.
 - The station is a little way off.
O adam biraz uzakta duruyordu fakat Tom'un bağırdığını duyunca geri döndü.
 - That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
O çok uzakta yaşıyor.
 - He lives a long way away.
Onların ona davranış tarzı hakkında söylendi.
 - He grumbled about the way they treated him.
Tom Mary'nin davranış biçimini kesinlikle onaylamadı.
 - Tom certainly didn't approve of the way Mary was behaving.
O, her bakımdan bir beyefendidir.
 - He is a gentleman in every way.
Kız kardeşim ve ben her bakımdan farklıyız.
 - My sister and I are different in every way.
1. We first met way back in the 70's.
2. I think she is way too cool.
Saat dokuz civarında ben tekrar yolumda olacağım.
 - Around nine o'clock I'll be on my way back again.
Yolumu nehir civarında kaybettim.
 - It was near the river that I lost my way.
We're walking along the Way now.
The master is away from home.
Anchors away!.
Go away!.
While De Anza was exploring the Bay of San Francisco, seeking a site for the presidio, the American colonists on the eastern seaboard, three thousand miles away, were celebrating the signing of the Declaration of Independence.
Ten minutes into the run Tang slowed, Welch calling out her speed as she lost way.
on a time as they together way'd, / He made him open chalenge .
I'm way tired.
It's a long way to Tipperary, / it's a long way to go.
I'm a way better singer than she.
... >>Kevin Allocca: They're very serious, by the way. They don't mess around. ...
... on their way to becoming the workplace urine test of the 21st century. A means of ensuring ...