Я буду судить, более это важно или нет.
- I will judge whether it is superior or not.
Неважно, придёт он или нет.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Me es indiferente si Fred vino a la fiesta o no.
- It makes no difference to me whether Fred came to the party or not.
Depende de ti decidir si vamos allí o no.
- It's up to you to decide whether we'll go there or not.
Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht.
- I am going to do it whether you agree or not.
Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht.
- Whether you agree or not, I’m going to do it.
Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non.
- It does not matter to me whether you come or not.
Notre succès dépend de si vous nous aidez ou non.
- Our success depends upon whether you will help us or not.
Ge moet Engels leren, of ge wilt of niet.
- You must learn English whether you like it or not.
Ik weet of hij wel of niet een vijand is.
- I know whether or not he is an enemy.
Możesz wierzyć lub nie, ale ona ma trójkę dzieci.
- Believe it or not, she has three children.
Gotów lub nie, oto jestem.
- Ready or not, here I come.
A questão é se ela virá ou não.
- The point is whether she will come or not.
Não faz diferença para mim se ele vem ou não.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.
- Whether you get married or not, you'll regret it either way.
Jeg ved ikke om han kommer eller ej.
- I don't know whether he will come or not.
Man er nødt til at lære engelsk om man kan lide det eller ej.
- You must learn English whether you like it or not.
Essere, o non essere, questo è il dilemma.
- To be, or not to be, that is the question.
So se è o non è un nemico.
- I know whether or not he is an enemy.
... And so that means that not only do I spend a lot of time ...
... And not really getting their lines quite right. ...