Eğer geçmişte bir kez daha hayata yeniden başlamak için dönebilseydin, hangi yaşta dönmek isterdin?
- Si tu pouvais revenir une fois dans le passé pour recommencer une nouvelle vie, tu voudrais y revenir à quel âge ?
Bir kelimeyi en az bir kez kullanmazsan, onu öğrenemezsin.
- Si tu n'utilises pas un mot au moins une fois, tu ne peux pas l'apprendre.
Çevirinizi bir kere daha orijinaliyle karşılaştırınız.
- Comparez encore une fois la traduction et l'original.
Tom köpeğini günde en az bir kere gezdirir.
- Tom promène son chien au moins une fois par jour.
Bir zamanlar ormanda yaşayan bir cüce varmış.
- Il était une fois un nain, qui vivait dans la forêt.
Bir seferinde, beş saat tuvalette kaldı.
- Une fois, il a passé cinq heures aux toilettes.
Eğer geçmişte bir kez daha hayata yeniden başlamak için dönebilseydin, hangi yaşta dönmek isterdin?
- Si tu pouvais revenir une fois dans le passé pour recommencer une nouvelle vie, tu voudrais y revenir à quel âge ?
For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
- Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.
I meet her once a week.
- Je la rencontre une fois par semaine.
One time he had even told a man off.
- Une fois il avait engueulé un homme.
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
- Une fois, je suis allé à l'atelier d'un peintre que je venais de rencontrer au milieu de la nuit. C'était une pièce sombre dans un grenier.