tränen…

listen to the pronunciation of tränen…
German - English
lacrymal
lachrymal
Tränen
tears
Tränen
tear drops
Tränen
teardrops
Tränen / Blut vergießen
shed} (tears; blood)
Tränen / Blut vergießen
to shed {shed
Tränen in den Augen haben
to be teary-eyed
Tränen kullerten ihr über die Wangen.
Tears were rolling down her cheeks
Tränen lachen
to laugh oneself to tears
Tränen laufen über meine Wangen.
Tears running down my cheeks. /TRDMC/
tränen
to water
Blut, Schweiß und Tränen (sehr harte Arbeit, große Anstrengung)
blood, sweat and tears
Die Tränen traten mir in die Augen.
Tears came to my eyes
Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
Her eyes filled with tears
Ihre Augen standen voller Tränen.
Her eyes were filled with tears
Sie brach ab, von Tränen übermannt.
She broke off, for the tears overcame her
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche.
I suppose she assumed I would bust into tears
Verschwende keine Tränen an ihn, er ist es nicht wert.
Don't waste tears on him, he isn't worth it
Wenn ich daran denke, kommen mir die Tränen.
I well up thinking of it
Wenn ich dieses Lied höre, muss ich weinen / kann ich mir (die) Tränen nicht ver
I cannot refrain from crying when I listen to this song
bittere Tränen weinen
to weep bitter tears
den Tränen nahe sein
to be close to tears
die Tränen versiegen
the tears go by
ein Schwall von Tränen
an onrush of tears
in Tränen aufgelöst sein
to be resolved into tears
in Tränen ausbrechen
to burst into tears
in Tränen ausbrechen
to break into tears
in Tränen zerfließen
to melt in tears
jdn. zu Tränen rühren
to tug/pull at somebody's heartstrings
seine Tränen unterdrücken
to force back one's tears
seine Tränen zurückhalten
to check your tears
sich vor Tränen krümmen
to be doubled up in tears
unter Tränen
in tears
unvergossene Tränen
unshed tears
voller Tränen stehen
to be brimming with tears
wegen einer Sache Tränen vergießen
to shed tears over something
zu Tränen gerührt sein
to be moved to tears