Hangisi daha hızlı, taksi mi yoksa metro mu?
- Quel est le plus rapide, un taxi ou bien le métro ?
Çalıştığınız hangi dil olursa olsun, sözlüksüz yapamazsınız.
- Quelle que soit la langue étudiée, vous ne pouvez pas faire sans dictionnaire.
Unsure of which suitor she wanted to marry, the princess vacillated, saying now one, now the other.
- Ne sachant avec quel prétendant elle voulait se marier, la princesse hésitait, nommant tantôt l'un, tantôt l'autre.
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
- Je suis resté au Japon seulement quelques mois, pendant lesquels j'ai fait face à des difficultés en série.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
- Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.