Traditionally, men were expected to take the lead in courtship.
 - Geleneksel olarak erkeklerin kur yapmada öncülük etmesi bekleniyordu.
I'd like to know the exact exchange rate for yen.
 - Yen için tam döviz kurunu bilmek istiyorum.
What is the exchange rate for dollars now?
 - Şimdi dolar için döviz kuru nedir?
In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
 - Bu kursta, daha çok bir yerli gibi konuşmanıza yardım ederek zaman geçireceğiz.
She signed up for a Spanish course.
 - O, İspanyolca kursuna kaydoldu.
The town was established in the 18th century.
 - Kasaba 18. yüzyılda kurulmuştur.
Kublai Khan established the Yuan Dynasty in 1271.
 - Kubilay Han Yuan Hanedanı'nı 1271 yılında kurmuştur.
Tom can swim faster than anyone else in his swimming class.
 - Tom yüzme kursundaki başka birinden daha hızlı yüzebilir.
Tom was daydreaming in class.
 - Tom sınıfta hayal kuruyordu.
The education in that institute is simply pathetic.
 - O kurumdaki eğitim tek kelimeyle içler acısı.
The research institute was established in the late 1960s.
 - Araştırma enstitüsü, 1960'ların sonlarında kurulmuştur.
Our school was founded in 1990.
 - Okulumuz 1990'da kuruldu.
This school was founded in 1970.
 - Bu okul 1970'te kuruldu.
We've installed several security cameras.
 - Tom birkaç güvenlik kamerası kurdu.
Tom had solar panels installed on the roof of his house.
 - Tom çatısına güneş paneli kurdurdu.
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
 - iPad hakkında hoşlanmadığım tek şey Apple'ın Uygulama Mağazasında mevcut olmayan uygulamaları kolaylıkla kuramamandır.
Full body scanners were installed at the airport.
 - Havaalanına tam beden tarayıcıları kuruldu.
It took us half an hour to set up the tent.
 - Çadırı kurmak yarım saatimizi aldı.
A committee has been set up to investigate the problem.
 - Sorunu araştırmak için bir komite kuruldu.
All the passengers were saved from drowning.
 - Bütün yolcular boğulmaktan kurtarıldılar.
They were rescued by a passing ship.
 - Geçen bir gemi tarafından kurtarıldılar.
His second son married and settled down.
 - Onun ikinci oğlu evlendi ve yuva kurdu.
What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how?
 - Deneysel kurulum neye benziyordu? Ne neye ve nasıl bağlıydı?
Bush put together a hard-working team.
 - Bush çalışkan bir ekip kurdu.
Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki!
 - Nagasaki yanlısı bir futbol takımı kuralım.
Disneyland was established in 1955.
 - Disneyland 1955'te kuruldu.
Kublai Khan established the Yuan Dynasty in 1271.
 - Kubilay Han Yuan Hanedanı'nı 1271 yılında kurmuştur.
Due to the lack of attendees, we have to postpone the general assembly.
 - Katılımcı olmaması nedeniyle, genel kurulu ertelemek zorundayım.
2016 was declared the International Year of Pulses by the United Nations General Assembly.
 - 2016 birleşmiş milletler genel kurulu tarafından uluslararası bakliyat yılı ilan edildi.
I contacted my parents.
 - Ebeveynlerimle temas kurdum.
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
 - Geçen sene kurulan lunapark sağolsun şehir popüler oldu.
Geppetto did not have a penny in his pocket, so he made his son a little suit of flowered paper, a pair of shoes from the bark of a tree, and a tiny cap from a bit of dough.
 - Geppetto'nun cebinde bir kuruşu yoktu, bu yüzden oğluna çiçekli bir kağıttan küçük bir takım, bir ağacın kabuğundan bir çift ayakkabı ve biraz hamurdan küçük bir kep yaptı.
He began courting her in earnest when he found out that she had another suitor.
 - Onun diğer talibinin olduğunu öğrendiğinde, ciddi olarak ona kur yapmaya başladı.
The graphic description of the victim's murder was too much for his mother, who ran out of the court in tears.
 - Kurbanın katili tarafından yapılan çarpıcı betimleme, gözyaşları içinde mahkemeyi terk eden annesine çok ağır geldi.
If I had known before I courted, I never would have courted none.
 - Kur yapmadan önce bilseydim hiç kur yapmazdım.
He tried wooing her with love poems.
 - O aşk şiirleriyle ona kur yapmaya çalıştı.
No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free!
 - Hiçbir insan onları bilemez, hiçbir avcı barut ve kurşunla onları vuramaz. - Düşünceler özgürdür!
This is as heavy as lead.
 - Bu kurşun kadar ağır.