Search
Translation
Games
Programs
Sign up
Log In
Settings
Blog
About Us
Contact us
Account
Log In
Sign up
Settings
English
Türkçe
Deutsche
Русский
العربية
Türkçe
Deutsche
Русский
العربية
ç
ı
ğ
ö
ş
ü
â
Online English Turkish and Multilingual Dictionary 20+ million words and idioms.
ich glaube
German - Turkish
Definition of
ich glaube
in German Turkish dictionary
Related Terms
ich
glaube
nicht
Sanmıyorum
ich
glaube
ja
öyle sanıyorum
English - Turkish
Definition of
ich glaube
in English Turkish dictionary
Related Terms
i faith
i iman
German - English
Definition of
ich glaube
in German English dictionary
i faith
In faith; indeed; truly
Related Terms
ich
glaube
, …
I guess …
'Sind sie schon eingetroffen?', 'Ja,
ich
glaube
.'
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'
Das
glaube
ich
eigentlich nicht.
I don't really think so
Das
glaube
ich
gern.
I daresay
Das
glaube
ich
gern.
I quite believe it
Das
glaube
ich
gern.
I dare say
Das
glaube
ich
jetzt aber nicht!
I can't believe it!
Die Formalitäten können wir uns,
glaube
ich
, schenken.
I think we can dispense with the formalities
Er hat gesagt, er kennt den Präsidenten, aber
ich
glaube
, er hat mich da auf den
He said he knew the President, but I think he was just having/putting me on
Es tut mir sehr leid, aber
ich
glaube
, dass
ich
euch dieses Jahr nicht werde bes
I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year
Glaube
ich
zumindest. /
Ich
glaube
zumindest.
At least, so I believe
Glaube
ja nicht, dass du dich bei mir einschmeicheln kannst. / dass
ich
mich von
Don't think you can soft-soap me!
Ich
glaube
es erst, wenn
ich
es sehe.
I won't believe it till I see it
Ich
glaube
nicht - und da unterscheide
ich
mich von den Feministinnen - dass …
Pace the feminists (who maintain the opposite view), I do not believe that …
Ich
glaube
,
ich
bin hereingelegt worden.
I think I've been done
Ich
glaube
,
ich
bin hereingelegt worden.
I think I've been had
Ich
glaube
,
ich
gehe diesmal nicht mit.
I think I'll pass on going with you
Ich
glaube
,
ich
habe mir den Knöchel gebrochen.
I think I've broken my ankle
Ich
glaube
,
ich
nehme auch ein Stück Kuchen.
I wouldn't mind having a piece of cake myself
Ich
glaube
,
ich
nehme die Schokoladentorte.
I think I'll go for the chocolate cake
Ich
hab jetzt,
glaube
ich
, gecheckt, warum.
I think I've sussed the reason for it
Ich
höre das so oft, dass
ich
es fast schon selbst
glaube
.
I hear it so often that I've almost come to believe it myself
Im Gegensatz zu den Feministinnen
glaube
ich
nicht, dass …
Pace the feminists (who maintain the opposite view), I do not believe that …
In Anbetracht der Umstände haben wir uns,
glaube
ich
, wacker geschlagen.
Given the circumstances, I think we did well
Nachdem
ich
diese Nachricht gehört habe, verzichte
ich
,
glaube
ich
, darauf, dort
After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there
Sie will,
glaube
ich
, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen.
I think she's suggesting that we should have helped them
Wenn Sie mich fragen, so/dann
glaube
ich
nicht, dass …
For what it's worth, I don't think …
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir,
glaube
ich
, mehr Informationen.
Apropos of the proposed changes, I think more information is needed
rückblickend
glaube
ich
…
in retrospect I think …
wobei
ich
nicht
glaube
, dass sie damit jemanden beleidigen wollte
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
ich glaube
Resimler
Google Resimler
Bing Resimler
History
ich glaube
a piece of furniture
sleeper terrorist
automatism otomatizm
centimetre gramme second
izgara çizgilerini göster
become bloated or swollen or puff up;
More...
Clear
Favorites
More...
Clear