Zayıf imanına rağmen, rahip onu kutsadı.
- Despite his weak faith, the priest blessed him.
O küçük kızını alnından öptü, onu kutsadı ve kısa bir süre sonra öldü.
- She kissed her little daughter on the forehead, blessed her, and shortly after died.
Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın.
- Our Father in heaven, hallowed be your name.
Gerçekten kutsanmışımdır.
- I'm just really blessed.
Mübarek hatırlamadan veren ve unutmadan alandır.
- Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın.
- Our Father in heaven, hallowed be your name.
He is your brother, they say; which interpreted, means that he was manufactured in the same mould, and for that reason he must be sacred in your eyes!
- Er ist dein Bruder! Das ist verdolmetscht: Er ist aus ebendem Ofen geschossen worden, aus dem du geschossen bist – also sei er dir heilig!
In India, cows are sacred animals.
- In Indien sind Kühe heilige Tiere.
He was the last Arch Seneschal of the Holy Roman Empire.
- Er war der letzte Erztruchsess des Heiligen Römischen Reiches.
The holy book of Muslims is the Qur'an.
- Die Heilige Schrift der Moslems ist der Koran.