O, yıllar önce ondan kitabı ödünç aldı ve onu henüz iade etmedi.
 - She borrowed the book from him many years ago and hasn't yet returned it.
Kitabı ondan ödünç aldı.
 - She borrowed the book from him.
Bir dereceye kadar, biz hepimiz ondan muzdaribiz.
 - We all suffer from it to some degree.
Hayat ondan ne beklediğine karar verdiğinde başlar.
 - Life starts when you decide what you are expecting from it.
Çok geçmeden ondan haber alacağımızı umuyorum.
 - I hope it won't be long before I hear from her.
Bu eski madeni paraları ondan aldım.
 - I got these old coins from her.
Bundan ne gibi sonuçlar çıkarılabilir?
 - What conclusions can be drawn from this?
Onun bisikleti bundan farklıdır.
 - His bicycle is different from this one.
Senden küçük bir yardıma ihtiyacım var.
 - I need a little help from you.
Senden bu kadar iyi bir hediye beklememiştim.
 - I didn't expect such a nice present from you.
... jump up on the lion trainer and start hugging him. And then they're, like, making all these ...
... webmasters can come and talk to him about how the search ...