Rusçada okşamak, sevgi ile bayağı gelincik sözcükleri eşsesli ve muhtemelen etimolojik olarak ilişkilidirler.
 - In Russian, the words for caress, endearment and least weasel are homonymous and possibly related etymologically.
Jessie, Joseph'le tokalaştı ve sevgi ile onu selamladı.
 - Jessie shook Joseph's hand and greeted him with affection.
Bana sevgi dolu bir mektup gönderdi.
 - He sent me an affectionate letter.
Beni sevdiğini biliyorum, ama senin için bütün hissettiğim sadece yakınlıktır.
 - I know you love me, but all I feel for you is just affection.
O, çocukları için sıcak duygusal yakınlık gösteriyor.
 - He shows warm affection for his children.
Ona karşı derin bir şefkate sahibim.
 - I have a deep affection for her.
Kim sevgi ve şefkat istemez?
 - Who doesn't want love and affection?
O çok şefkatli bir baba.
 - He's a very affectionate father.
Kim sevgi ve şefkat istemez?
 - Who doesn't want love and affection?