Haberleri açmak istemiyorum.
 - I don't want to turn on the news.
Tom topuzu çevirdi ve açmak için kapıyı itti.
 - Tom turned the knob and pushed the door open.
Onun yerine az önce tanımladığım iki ekonomik değişkenin tartışmasına döneceğim.
 - Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
Bu tırtıl harika bir kelebeğe dönüşecek.
 - This catterpillar will turn into a beautiful butterfly.
O, bu elbiseyi giydiği zaman beni heyecanlandırır.
 - He turns me on when he wears those clothes.
O, aşkını heyecanlandırdı.
 - She turned on her lover.
Geri dönmek zorundayız.
 - We have to turn back.
Geri dönmek için çok geç.
 - It's too late to turn back.
Direksiyonu döndürmek arabayı döndürür.
 - Turning the steering wheel makes the car turn.
Sonunda onun sırasıydı.
 - It was her turn at last.
Odayı temizleme sırası benimdi.
 - It was my turn to clean the room.
Mart 1841 sonlarına doğru onun soğuk algınlığı pnömoniye dönüştü.
 - Late in March 1841, his cold turned into pneumonia.
Modern bilim birçok olanaksızlıkları olanaklı hale dönüştürmüştür.
 - Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
Then you must know as well as the rest of us that there was something queer about that gentleman--something that gave a man a turn--I don't know rightly how to say it, sir, beyond this: that you felt in your marrow kind of cold and thin..