Yeni Zelanda nasıl bir yerdir? Avustralya kadar seyrek nüfuslu mudur?
- What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
Onun nasıl biri olduğunu hatırlıyor musun?
- Do you remember what she was like?
Neyin doğru olmadığını asla söylemem.
- I never say what is not true.
Çantanızda neyiniz var?
- What do you have in your bag?
Hangi meyve sularınız var?
- What fruit juices do you have?
Hangi ülkeden geliyorsun?
- What country are you from?
Gelecekte bizi nelerin beklediğini bilmiyoruz.
- We don't know what the future holds for us.
Twitter'ın sloganı Dünyanızda nelerin yeni olduğunu keşfetmenin en iyi yolu.'dur.
- The motto of Twitter is The best way to discover what's new in your world.
what! reallly.
Bir milyon dolar için gözlerinizden vazgeçer miydiniz? Kulaklarınıza ne dersiniz?
- Would you give up your eyes for a million dollars? What about your ears?
Bu akşam içki içmeye gidelim mi, ne dersiniz?
- What about going out for a drink this evening?
Plaja gidiyorum. Ya sen?
- I'm going to the beach. What about you?
Ben açım. Peki ya sen?
- I'm hungry. What about you?
Tom başka ne yapacağını bilmiyordu.
- Tom didn't know what else to do.
Başka ne bilmek istersin?
- What else would you like to know?
O geç gelirse ne yapmalıyız?
- What if he should happen to come late?
Ev bizim için çok büyük, bunun da ötesinde o çok pahalı.
- The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
O büyük bir devlet adamı ve bunun da ötesinde büyük bir bilgindir.
- He is a great statesman, and what is more a great scholar.
Tom ne çeşit bir kameraya sahiptir?
- What kind of camera does Tom own?
Ne çeşit kadın olduğumu düşünüyorsun?
- What kind of woman do you think I am?
Ne zaman kapatıyorsunuz?
- What time do you close?
Ne zaman geri döneceksin?
- What time will you be back?
What on earth is it?.
Ne yazık ki bir bahçem yok.
- What a pity I don't have a garden.
Ne yazık! O iyi bir profesördü. Huzur içinde yatsın.
- What a pity! He was a good professor. May he rest in peace.
Bir bardak biraya ne dersin?
- What about a glass of beer?
Bir yemek için çıkmaya ne dersin?
- What about going out for a meal?
ne tür müzikleri seversin?.
Sporcuların yedikleri yiyecek tam olarak ne tür egzersizleri yaptıkları kadar önemlidir.
- The food athletes eat is just as important as what kind of exercises they do.
O, ne tür bir oyundur?
- What kind of play is it?
Allah kahretsin, onların derdi ne?
- God damn it, what the hell is wrong with them?
Allah kahretsin, senin derdin ne?
- God damn it, what the hell is wrong with you?
Andrea'nın bunu erken bırakması ne ayıp.
- What a shame that Andrea left this early.
Andrea'nın bunu erken bırakması ne ayıp.
- What a shame that Andrea left this early.
Ne için ikinci bir bisiklete ihtiyacın var? Onu bana ver!
- What for do you need a second bicycle? Give it to me!
Ne olduğunu biliyor musun?
- Do you know what happened?
Bana ne olduğunu tahmin etsene!
- Guess what happened to me.
Bu ne biçim bir eşek şakası?
- What kind of a sick joke is this?
Sen ne biçim bir adamsın?
- What kind of man are you?
You told them what?.
That’s her; that’s the thing what has stole his heart from me.
He knows what he wants.
What a talent!.
What a beautiful day!.
and so they rode fresshly with grete royalte, what by water and what by land, tyl that they came nyghe vnto london.
What ho, Frobisher!.
It's rather late, what?.
What with singing and joking, the time passed quickly.
It’s a nice day, what? (sometimes repeated, e.g.: What-what?).
What a pity you can't attend our party tonight.
A: Do you like football? B:No A: What about basketball?.
You're obviously having a good time, but what about me?.
What about going to a restaurant tonight?.
What about the second goal!.
When your dad gets home, he'll give you what for.
Ow! What did you do that for?.
What if we could learn to get along? What would happen then?.
What if we arrange it for 9:00 instead of 10:00?.
I've done it wrong, and what's more I don't care.
It’s expensive, but what the hell, you only live once.
What the hell is going on?.
I was supposed to be working this evening but what the hell; I'll see you in the pub in half an hour.