Onun nasıl biri olduğunu hatırlıyor musun?
- Do you remember what she was like?
Deneysel kurulum neye benziyordu? Ne neye ve nasıl bağlıydı?
- What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how?
Bu kazaya neyin sebep olduğu tam bir sır.
- It is a complete mystery what caused the accident.
Neyin doğru olmadığını asla söylemem.
- I never say what is not true.
Hangi ülkeden geliyorsun?
- What country are you from?
Hangi meyve sularınız var?
- What fruit juices do you have?
Twitter'ın sloganı Dünyanızda nelerin yeni olduğunu keşfetmenin en iyi yolu.'dur.
- The motto of Twitter is The best way to discover what's new in your world.
Kahvaltı neleri kapsıyor?
- What does breakfast include?
what! reallly.
Bu elbiseye ne dersiniz?
- What about this dress?
Bu akşam içki içmeye gidelim mi, ne dersiniz?
- What about going out for a drink this evening?
Ben açım. Peki ya sen?
- I'm hungry. What about you?
Ya sen? Sen de portakal suyu alır mısın?
- What about you? Will you have orange juice, too?
Tom başka ne yapacağını bilmiyor.
- Tom doesn't know what else to do.
Başka ne bilmek istersin?
- What else would you like to know?
O geç gelirse ne yapmalıyız?
- What if he should happen to come late?
Ev bizim için çok büyük, bunun da ötesinde o çok pahalı.
- The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
O büyük bir devlet adamı ve bunun da ötesinde büyük bir bilgindir.
- He is a great statesman, and what is more a great scholar.
Ne çeşit adam olduğumu düşünüyorsun?
- What kind of man do you think I am?
Ne çeşit bir insan olduğumu düşünüyorsun?
- What kind of person do you think I am?
Ne zaman geri döneceksin?
- What time will you be back?
Sonraki tren ne zaman ayrılacak?
- What time does the next train leave?
What on earth is it?.
Ne yazık ki onu görmedim.
- What a pity that I did not see it.
Ne yazık! O iyi bir profesördü. Huzur içinde yatsın.
- What a pity! He was a good professor. May he rest in peace.
Önümüzdeki Pazara ne dersin?
- What about next Sunday?
Bir yemek için çıkmaya ne dersin?
- What about going out for a meal?
ne tür müzikleri seversin?.
Ne tür müzik seversin?
- What kind of music do you like?
Müzikten bahsetmişken, ne tür müzik seversiniz?
- Talking of music, what kind of music do you like?
Allah kahretsin, onların derdi ne?
- God damn it, what the hell is wrong with them?
Allah kahretsin, senin derdin ne?
- God damn it, what the hell is wrong with you?
Andrea'nın bunu erken bırakması ne ayıp.
- What a shame that Andrea left this early.
Andrea'nın bunu erken bırakması ne ayıp.
- What a shame that Andrea left this early.
Ne için ikinci bir bisiklete ihtiyacın var? Onu bana ver!
- What for do you need a second bicycle? Give it to me!
Ne olduğunu biliyor musun?
- Do you know what happened?
Dün buraya koyduğum kitaba ne oldu?
- What happened to the book I put here yesterday?
Bu ne biçim bir soru? Gerçekten onu cevaplamamı bekliyor musun?
- What kind of question is that? Do you really expect me to answer that?
Bu ne biçim bir eşek şakası?
- What kind of a sick joke is this?
You told them what?.
That’s her; that’s the thing what has stole his heart from me.
He knows what he wants.
What a talent!.
What a beautiful day!.
and so they rode fresshly with grete royalte, what by water and what by land, tyl that they came nyghe vnto london.
What ho, Frobisher!.
It's rather late, what?.
What with singing and joking, the time passed quickly.
It’s a nice day, what? (sometimes repeated, e.g.: What-what?).
What a pity you can't attend our party tonight.
A: Do you like football? B:No A: What about basketball?.
You're obviously having a good time, but what about me?.
What about going to a restaurant tonight?.
What about the second goal!.
When your dad gets home, he'll give you what for.
Ow! What did you do that for?.
What if we could learn to get along? What would happen then?.
What if we arrange it for 9:00 instead of 10:00?.
I've done it wrong, and what's more I don't care.
It’s expensive, but what the hell, you only live once.
What the hell is going on?.
I was supposed to be working this evening but what the hell; I'll see you in the pub in half an hour.