Неважно, придёт он или нет.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Мне всё равно, придёт ли он или нет.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
Depende de ti decidir si vamos allí o no.
- It's up to you to decide whether we'll go there or not.
No es importante que él venga o no.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht.
- I am going to do it whether you agree or not.
Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie tun.
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
Que cela te plaise ou non, il faudra que tu le fasses.
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Jij moet weten of je het koopt of niet.
- It is up to you whether to buy it or not.
Ge moet Engels leren, of ge wilt of niet.
- You must learn English whether you like it or not.
Możesz wierzyć lub nie, ale ona ma trójkę dzieci.
- Believe it or not, she has three children.
Gotów lub nie, oto jestem.
- Ready or not, here I come.
Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.
- It's up to you to decide whether we'll go there or not.
A questão é se ela virá ou não.
- The point is whether she will come or not.
Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.
- Whether you get married or not, you'll regret it either way.
Det gør ingen forskel om han kommer eller ej.
- It makes no difference whether he comes or not.
Jeg ved ikke om han kommer eller ej.
- I don't know whether he will come or not.
Essere, o non essere, questo è il dilemma.
- To be, or not to be, that is the question.
So se è o non è un nemico.
- I know whether or not he is an enemy.
... that they would otherwise not be able to afford. This is what I have done. It's what I look ...
... I mean, it's not hard to do. ...