Мне всё равно, придёт ли он или нет.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
Неважно, придёт он или нет.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Da igual si te gusta o no.
- Whether you like it or not doesn't matter.
Depende de ti decidir si vamos allí o no.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht.
- I am going to do it whether you agree or not.
Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non.
- It does not matter to me whether you come or not.
Que cela te plaise ou non, il faudra que tu le fasses.
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
Jij moet weten of je het koopt of niet.
- It is up to you whether to buy it or not.
Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- To be or not to be, that is the question.
Możesz wierzyć lub nie, ale ona ma trójkę dzieci.
- Believe it or not, she has three children.
Gotów lub nie, oto jestem.
- Ready or not, here I come.
A questão é se ela virá ou não.
- The point is whether she will come or not.
Não faz diferença para mim se ele vem ou não.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.
- Whether you get married or not, you'll regret it either way.
Man er nødt til at lære engelsk om man kan lide det eller ej.
- You must learn English whether you like it or not.
Jeg ved ikke om han kommer eller ej.
- I don't know whether he will come or not.
Essere, o non essere, questo è il dilemma.
- To be, or not to be, that is the question.
So se è o non è un nemico.
- I know whether or not he is an enemy.
... But it's not great if that's what you have to do. ...
... Because not many people are like you and can always say ...