Мне всё равно, придёт ли он или нет.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
Неважно, придёт он или нет.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Depende de ti decidir si vamos allí o no.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Da igual si te gusta o no.
- Whether you like it or not doesn't matter.
Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht.
- I am going to do it whether you agree or not.
Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie tun.
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
- It's up to you to decide whether we'll go there or not.
Het maakt mij niet uit of hij wel of niet komt.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- To be or not to be, that is the question.
Możesz wierzyć lub nie, ale ona ma trójkę dzieci.
- Believe it or not, she has three children.
Gotów lub nie, oto jestem.
- Ready or not, here I come.
Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.
- It's up to you to decide whether we'll go there or not.
Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.
- Whether you get married or not, you'll regret it either way.
Jeg ved ikke om han kommer eller ej.
- I don't know whether he will come or not.
Det gør ingen forskel om han kommer eller ej.
- It makes no difference whether he comes or not.
So se è o non è un nemico.
- I know whether or not he is an enemy.
Fare i miei compiti di inglese o non fare i miei compiti di inglese e collaborare a Tatoeba, questo è il problema.
- Do my English homework or not do my English homework and contribute to Tatoeba, that is the question.
... And sometimes it's not entirely clear what you're ...
... IT'S NOT YOUR TIME! ...