Yağmurluğunuz olmasaydı, iliklerime kadar ıslanacaktım.
- Sans votre imperméable, j'aurais été trempé jusqu'aux os.
Şimdiye kadar iki ev inşa etti.
- Jusqu'à présent, il a construit deux maisons.
He waited for me until I arrived.
- Il m'a attendu jusqu'à mon arrivée.
Everything is theoretically impossible until it's done.
- Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait.
I am free till 6 o'clock this evening.
- Je suis libre jusqu'à 6 heures ce soir.
I'll stay there till six o'clock.
- Je resterai là jusqu'à six heures.
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
- Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir.
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.
- Beaucoup de gens qui ont jusqu'à présent dépensé de l'argent à passer du bon temps doivent être plus prudents avec leur argent.
She wouldn't let up until I agreed to go to the movies with her.
- Elle ne voulait pas me lâcher jusqu'à ce que j'accepte d'aller avec elle au cinéma.
We climbed right up to the top.
- Nous sommes montés jusqu'au sommet.
Keep on swimming up to your limit.
- Continuez de nager jusqu'à vos limites.
I have read three Shakespearian works up to now.
- Jusqu'à présent, j'ai lu trois œuvres de Shakespeare.