en fait

listen to the pronunciation of en fait
Französisch - Türkisch
haddizatında
filhakika
aslına bakılırsa
aslnda
doğrusu
sahik
gerçekte
aslında

Ağrı Dağı, Ermenistan'ın sembolüdür ama aslında Türkiye toprakları üzerinde yer almaktadır. - Le mont Ararat est le symbole de l'Arménie, mais se trouve en fait sur le territoire de la Turquie.

Onun meşgul olduğunu düşünüyordum ama aslında o boştaymış. - Je le pensais occupé, mais en fait il était libre.

Französisch - Englisch
{a} actually

Actually it might be a good idea to start right now. - En fait, ce serait une bonne idée de commencer tout de suite.

Actually, it was only a rumor. - En fait, ce n'était qu'une rumeur.

{a} indeed
in fact, in point of fact, actually, in effect, as a matter of fact
matter of fact

As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. - En fait, tous les grands découvreurs ont été pris pour des rêveurs.

As a matter of fact, I know nothing about him. - En fait, je ne sais rien de lui.

in point of fact
in fact

It is in fact your fault. - En fait c'est ta faute.

I don't like him much, in fact I hate him. - Je ne l'aime pas beaucoup, en fait je le déteste.