O senin kız kardeşin mi?
- Ist sie deine Schwester?
Ben senin babanı tanıyorum.
- Ich kenne deinen Vater.
Seninki çok garip bir hikaye.
- Yours is a very strange story.
Kimin evi seninkinin karşısında?
- Whose house is opposite to yours?
Ve senin aşkını kaybedersem her şeyimi kaybederim.
- And if I lose thy love, I lose my all.
Ben dün sizin babanıza rastladım.
- I ran into your father yesterday.
Ben dün sizin babanıza rastladım.
- I bumped into your dad yesterday.
Bu senin Japonya'ya ilk ziyaretin mi?
- Is this your first visit to Japan?
Bugün senin öğle yemeğin için parayı ben ödeyeceğim.
- I'll pay the money for your lunch today.
Benim görüşüm seninkine benzer.
- My opinion is similar to yours.
O, senin bir arkadaşın mı?
- Is he a friend of yours?
Bunlar benim ayakkabılarım ve şunlar seninkiler.
- These are my shoes and those are yours.
Tüm çabalarım seninkilerle karşılaştırıldığında hiçbir şey.
- All my efforts are nothing in comparison with yours.
I think my living with you has influenced your way of living.
- Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.
He doesn't want you to tell him about your sex life.
- Er will nicht, dass du ihm von deinem Sexualleben erzählst.
He has till now been the apple of your eye; but if thine eye offend you, says Scripture, pluck it out. It is better to enter heaven with one eye than hell with two!
- Er ist Euer Augapfel gewesen bisher, nun aber: ärgert dich dein Auge, sagt die Schrift, so reiß es aus. Es ist besser, einäugig gen Himmel als mit zwei Augen in die Hölle.
I bid thee a happy voyage to thine abode.
- Ich wünsch’ dir gute Fahrt nach deiner Heimstatt hin!
Cobbler, keep to thy last!
- Schuster, bleib bei deinem Leisten!
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
- Auch wenn ich wanderte im Tale des Todesschattens, fürchte ich nichts Übles, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, sie trösten mich.