здесь

listen to the pronunciation of здесь
Russisch - Türkisch
tam burada
bura

Bizim burada daha fazla kalmamıza gerek yok. - Нам не стоит здесь больше оставаться.

Onun ne zaman burada olacağını bilmiyorum. - Я не знаю, когда он будет здесь.

buradaki
burda
işte
buraya

Çadırı buraya kurmak kimin fikriydi? - Чья была идея поставить здесь палатку?

Buraya yakın iyi bir lokanta var mı ? - Есть ли здесь поблизости хороший ресторан?

buraları
burada
ordan burdan
bunun içinde
sindi
bunda
buralarda

Bu ağaca ne denilir bilmiyorum, ama buralarda onlardan çok fazla var. - Я не знаю, как это дерево называется, но их здесь полно.

burdan
burayı
Russisch - Englisch
here

I have lived here since 1990. - Я живу здесь с 1990-го года.

America is a lovely place to be, if you are here to earn money. - Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.

over here

Sometimes it seems, Tom, that we're the only reasonable people over here. You're right, Mary. However sad it is, we're surrounded by idiots alone, and their ring is inexorably tightening. - Иногда мне кажется, Том, что мы с тобой единственные адекватные люди здесь. - Ты права, Мэри. Как это ни прискорбно, но нас окружают одни идиоты, и кольцо их неумолимо сжимается.

herein
here to
here of
out here
here is

How it ended up here is impossible to know for sure. - Как это оказалось здесь, теперь невозможно узнать.

Life here is much easier than it used to be. - Сейчас здесь жить гораздо легче, чем прежде.

right here

Something's definitely not right here. - Что-то здесь определённо не так.

Right here is where we need to search. - Именно здесь и нужно искать.

up here

What're you doing up here? - Что ты делаешь здесь?

How it ended up here is impossible to know for sure. - Как это оказалось здесь, теперь невозможно узнать.