Hepimiz gözlem altında mıyız?
- Sommes-nous tous sous surveillance ?
Bir güvercin penceremin altında ötüyor.
- Une colombe roucoule sous ma fenêtre.
The mouse ran underneath the bed.
- La souris a couru sous le lit.
The bug is underneath me.
- La bestiole se trouve sous moi.
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
- Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer.
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
- J'ai vu un jeune homme étendu sur un banc sous un cerisier dans le parc.
I was born in the town of Aubagne, beneath the goat-crowned Garlaban, in the days of the last goatherds.
- Je suis né dans la ville d’Aubagne, sous le Garlaban couronné de chèvres, au temps des derniers chevriers.
I have spread my dreams beneath your feet; Tread softly because you tread on my dreams.
- J'ai étendu mes rêves sous vos pieds ; marchez doucement puisque vous marchez sur mes rêves.
A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules.
- Un module est dit semi-simple s'il est somme de sous-modules simples.
Subways run under the ground.
- Le métro circule sous terre.