innerhalb

listen to the pronunciation of innerhalb
الإنجليزية - التركية

تعريف innerhalb في الإنجليزية التركية القاموس.

inside
{i} iç taraf

Kapının tam iç tarafında bir köpek buldum. - I found a dog just inside the gate.

inside
{i}

Biri beni içeri itti. - Someone pushed me inside.

Yuriko deniz biyolojisinden mezun bir öğrenci, bir balık tankının içinde uykuya daldı ve ahtapotlar ve deniz yıldızları ile kaplı olarak uyandı. - Yuriko, a marine biology grad student, fell asleep inside a fish tank and awoke covered in octopuses and starfish.

inside
içindeki

Öfkeli kalabalık polis minibüsünün etrafını sarıp içindeki pedofili zanlısına hakaretler yağdırdı. - The angry crowd clambered around the police van shouting insults at the suspected paedophile inside it.

Duvarların içindeki askerler iyi korunuyordu. - Troops inside the walls were well protected.

inside
(Konuşma Dili) özünde

Özünde, hepimiz birbirimize benzeriz. - We are all alike, on the inside.

inside
(Konuşma Dili) esasında
inside
içerisinde

Mağaranın içerisindeki bütün bu insanları alın. - Get all these people inside the cave.

Bu kutunun içerisinde bir şey var. - There's something inside this box.

inside
içerisine
inside
içteki
inside
ç
inside
{i} karın

Böceklerin organlarının çoğu karınlarındadır. - Most of a insect's organs are inside its abdomen.

Tom karın kar küresi içine düşüşüne baktı. - Tom looked at the snow falling inside the snow globe.

inside
gizli

Mary bir pasta içinde ceza evine bir demir testeresi bıçağını gizlice sokmaya çalıştı. - Mary tried to smuggle a hacksaw blade into the prison inside a cake.

inside
kodeste
inside
içeriye/içerde
inside
sayfanın iç kısımlarında
inside
içerde

Tom içerde sizi bekliyor. - Tom is waiting for you inside.

Kapı sürgüleri içerde. - The door bolts on the inside.

inside
z. içeride; içeriye
inside
(zarf) içeride, içeriye
ألمانية - الإنجليزية
inside
within

Remarkably it disappeared within the blink of an eye. - Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes.

The tickets sold out within a week. - Die Karten waren innerhalb einer Woche ausverkauft.

withing
innerhalb angemessener Frist
within an acceptable/a reasonable time (limit/frame/scale/period)
innerhalb der Blutgefäße (liegend/gelegen)
intravascular
innerhalb der Brusthöhle (liegend/gelegen)
intrathoracic
innerhalb der Familie
within the family
innerhalb der Familie
within the family circle
innerhalb der Gebärmutter (liegend/gelegen)
intra-uterine
innerhalb der Geschmacksknospen (liegend/gelegen)
intragemmal
innerhalb der Grenzen
within the bounds
innerhalb der Harnblase (liegend/gelegen)
intravesical
innerhalb der Harnröhre/des Harnleiters (liegend/gelegen)
intra-urethral
innerhalb der Hirnhäute (liegend/gelegen)
intrameningeal
innerhalb der Leber (liegend/gelegen)
intrahepatic
innerhalb der Lieferzeit liefern
to deliver within the specified time
innerhalb der Luftröhre (liegend/gelegen)
endotracheal
innerhalb der Luftröhre (liegend/gelegen)
intratracheal
innerhalb der Lunge (liegend/gelegen)
intrapulmonary
innerhalb der Mandel (liegend/gelegen)
intratonsillar
innerhalb der Milz (liegend/gelegen)
intrasplenic
innerhalb der Nieren (liegend/gelegen)
intrarenal
innerhalb der Zelle (nachgestellt)
intracellular
innerhalb der einzelnen Sektoren
intra-sectoral
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist
within the time allowed under (any) applicable law
innerhalb der harten Hirnhaut (liegend/gelegen)
intradural
innerhalb der täglichen Diätvorgabe liegen
to be within your daily diet allowance
innerhalb der vorgesehenen Frist
within the prescribed time limit/deadline
innerhalb derselben Gattung (nachgestellt)
intrageneric
innerhalb des Auges (liegend/gelegen)
intra-ocular
innerhalb des Auges (liegend/gelegen)
within the eye
innerhalb des Bauchraums (liegend/gelegen)
intra-abdominal
innerhalb des Bauchraums (liegend/gelegen)
endoabdominal
innerhalb des Bauchraums (liegend/gelegen)
endocoeliac
innerhalb des Beckens (liegend/gelegen)
endopelvic
innerhalb des Beckens (liegend/gelegen)
intrapelvic
innerhalb des Brustbeins (liegend/gelegen)
intrasternal
innerhalb des Eileiters (liegend/gelegen)
intratubal
innerhalb des Herzbeutels (liegend/gelegen)
intrapericardial
innerhalb des Herzens (liegend/gelegen)
intracardial
innerhalb des Herzens (liegend/gelegen)
intracardiac
innerhalb des Herzens (liegend/gelegen)
intracordal /i.c./
innerhalb des Hodensacks (liegend/gelegen)
intrascrotal
innerhalb des Kniegelenks (liegend/gelegen)
intragenicular
innerhalb des Knies (liegend/gelegen)
intrageneric
innerhalb des Liquorraums (liegend/gelegen)
intrathecal
innerhalb des Marks (liegend/gelegen)
intramedullary
innerhalb des Muskels (liegend/gelegen)
intramuscular /i.m./
innerhalb des Nabels (liegend/gelegen)
intra-umbilical
innerhalb des Nervus facialis (liegend/gelegen)
intrafacial
innerhalb des Paarverbundes/Paarverbands
within-pair (only before noun)
innerhalb des Rollhügels (liegend/gelegen)
intratrochanteric
innerhalb des Schulterblatts (liegend/gelegen)
intrascapular
innerhalb des Systems
intrasystem
innerhalb des Wirbels (liegend/gelegen)
intravertebral
innerhalb einer Firma
within a company
innerhalb einer Gelenkscheimhaut (liegend/gelegen)
intrasynovial
innerhalb einer Generation
intragenerational
innerhalb einer Membran (liegend/gelegen)
intramembranous
innerhalb eines (Bundes-) Staates
intrastate
innerhalb eines Monats
within a month
innerhalb eines Organs gelegen
intrinsic
innerhalb eines Radius von …
within a radius of …
innerhalb eines Segments (liegend/gelegen)
intrasegmental
innerhalb eines Tages (nachgestellt)
intraday (stock exchange)
innerhalb kurzer Frist
within a short period of time
innerhalb kürzester Frist
within the shortest possible time
innerhalb kürzester Zeit
at a moment's notice
innerhalb von
in the space of
innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang
within 10 days after receipt of order
innerhalb von 30 Minuten … sein
to be within 30 minutes of …
innerhalb von 6 Wochen ab Kenntnis der Pflichtverletzung
within 6 weeks from the date of knowledge of the misconduct
innerhalb von Minuten
in a matter of minutes
innerhalb von Minuten
within a few minutes' time
innerhalb von drei Tagen nach Aufforderung
within three days of demand
innerhalb von zwei Wochen
within two weeks
innerhalb weniger Monate
within months
innerhalb weniger Monate
within the space of a few months
innerhalb zwei Stunden
within the space of two hours
innerhalb {prp
intra…
innerhalb {prp
within
innerhalb/außerhalb des Zuständigkeitsbereich von jemandem/etw.
within the purview of somebody/sth
innerhalb/in kurzer Zeit
in a short time
innerhalb/in kurzer Zeit
before long
in der Bauchhöhle/innerhalb des Bauchfells (liegend/gelegen)
intraperitoneal
30 Tage netto, bei Zahlung innerhalb 10 Tagen 3% Skonto
10 days 3%, 30 days net
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt.
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes
Arbeitssprache (innerhalb von Organisationen)
working language (within organisations)
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht, die Bauten innerhalb von Gr
At the last meeting it was proposed that there (should ) be a survey of structures in green spaces
Buchstabe / Ziffer {f} (innerhalb eines Paragraphen)
sub-paragraph
Der Tank leert sich innerhalb von 15 Minuten.
The tank empties out in 15 minutes
Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden.
The detonation takes place within a few seconds
Die Geschäfte waren innerhalb von Stunden ausverkauft.
Shops sold out within hours
Die Meldung eines Problems innerhalb von 14 Tagen ist Voraussetzung für eine Rüc
Any issue must be reported within 14 days to qualify for a refund
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risi
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period
Eine Veräußerung war innerhalb der vorgegebenen Frist nicht zumutbar.
A sale was not reasonably possible within the period set
Energieerzeugung innerhalb einer Pflanzenzelle
energesis
Entsolidarisierung (mit jemandem / innerhalb von jemandem)
de-solidarization
Entsolidarisierung (mit jemandem / innerhalb von jemandem)
de-solidarization (with somebody / among somebody)
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein.
He holds/has a special place within the family
Erfahrungsgemäß veralten PC-Komponenten innerhalb weniger Jahre.
PC components, as we have seen, usually become obsolete within a few years
Erg (Sandwüste innerhalb der Saharawüste)
erg
Fehler innerhalb des Ausdrucks (Fehlermeldung)
Error in expression (error message)
Finanzströme innerhalb der einzelnen Sektoren
intra-sectoral credit flows
Flussufer (bebautes Ufer eines Flusses innerhalb einer Stadt)
riverfront
Für Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir ... % Skonto.
A cash discount of ... % is allowed for settlement within one month
Hammada (Felswüste innerhalb der Sahara)
hammada
Informationssteuerung (innerhalb einer Organisation)
information routing (within an organisation)
Kabotage (Personen- und Güterbeförderung durch ausländische Betreiber innerhalb
cabotage (transport of passengers and goods by foreign operators in a national territory)
Kontaktspiel (innerhalb der Kontakthalterung)
contact float (within the contact retainer)
Lieferung innerhalb von …
delivery within …
Melden Sie sich bitte wieder, sollten Sie innerhalb von 5 Tagen nichts von uns g
Please contact us again if you have not heard back from us within 5 days
Personenzählungen an dieser Kreuzung ergaben, dass innerhalb einer Woche 38.000
Headcounts conducted at that junction revealed that 38,000 people passed through within one week
Scharfmacher innerhalb einer Partei oder Organisation
ginger group
Sie haben mir innerhalb kürzester Zeit Ersatz geschickt.
They sent me a replacement in next to no time
Sie mussten das Land innerhalb kürzester Zeit verlassen.
They had to leave the country at a moment's notice
Solidarisierung (mit jemandem / innerhalb von jemandem)
solidarization (with somebody / among somebody)
Solidarisierung (mit jemandem / innerhalb von jemandem)
solidarization
Spiel, bei dem viele versteckte Gegenstände innerhalb eines Zeitlimits gefunden
scavenger hunt
Verfahrenssprache (für formelle Verfahren innerhalb der EU)
procedural language (for formal procedures within the EU)
Verwandtschaft oder Schwägerschaft innerhalb der verbotenen Verwandtschaftsgrade
consanguinity or affinity within the prohibited degrees
Verweilzeit (Zeit innerhalb eines Programmschritts)
dwell time
Verweilzeit (Zeit innerhalb eines Programmschritts)
residence time
Wachstum weniger Metropolen innerhalb eines Landes
metropolisation
Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang
payment will be made by transfer within 14 days after receipt of goods
Zu viele Dateien innerhalb eines Projekts. (Fehlermeldung)
Too many files within the same project. (error message)
im Schädelinneren / innerhalb des Schädels (liegend/gelegen)
inside the skull
im Schädelinneren / innerhalb des Schädels (liegend/gelegen)
intracranial
im Schädelinneren / innerhalb des Schädels (liegend/gelegen)
endocranial
konzerninterne Geschäfte (Lieferungen/Leistungen innerhalb des Konzerns)
intercompany transactions