Ondan henüz haberim yok.
 - I have had no news from him yet.
O, yıllar önce ondan kitabı ödünç aldı ve onu henüz iade etmedi.
 - She borrowed the book from him many years ago and hasn't yet returned it.
Tarihi değiştiremeyiz ama ondan öğrenebiliriz.
 - We can't change history, but we can learn from it.
İstediğimi ondan alacağım.
 - I'll take from it what I wish.
Ben ona telefon etmek üzereyken, ondan bir mektup geldi.
 - Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.
Bu eski madeni paraları ondan aldım.
 - I got these old coins from her.
Bundan ne gibi sonuçlar çıkarılabilir?
 - What conclusions can be drawn from this?
Bundan, Feminizmin hala gerekli olduğu sonucuna varabilirsin.
 - From this you can conclude that feminism is still necessary.
Senden küçük bir yardıma ihtiyacım var.
 - I need a little help from you.
Ben haftalardır senden haber almak için can atıyorum.
 - I've been looking forward to hearing from you for weeks.
... to him that it wouldn't be a good song. >>Kevin Allocca: Do you always write about, ...
... when Christopher Columbus would bring horses with him ...