Salatanda ne tür sos istiyorsun?
- What kind of dressing do you want on your salad?
Favori salata sosunuz nedir?
- What's your favorite salad dressing?
Dan kızı Linda'yı giydirmeyi bitirdi.
- Dan finished dressing his daughter, Linda.
Favori salata sosunuz nedir?
- What's your favorite salad dressing?
Her şeyi iyice karıştırdıktan sonra, salata sosu ve biraz biber ekleyin!
- After you've mixed everything well, add salad dressing and a little pepper!
Giyinmeyi bitirdin mi?
- Have you finished dressing?
Ona giyindiğimi söyle.
- Tell her that I am dressing.
Şimdi giyinmek zorundayım.
- I have to get dressed now.
Şık giyinmek zorunda değilsin.
- You don't have to dress up.
Beyaz elbiseli kız onun nişanlısı.
- The girl dressed in white is his fiancée.
Şapkan elbisenle oldukça uyumlu.
- Your hat matches your dress marvellously.
Kıyafeti bir beyefendininki gibi ama konuşması ve davranışı bir palyaçonunki gibi.
- His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
Ben onun adına bir yeni kıyafet aldım.
- I bought a new dress for her on his behalf.
Mary Cadılar bayramı için seksi bir kostüm giymek istemiyordu bu yüzden Amish bir kadın gibi giyinmeye karar verdi.
- Mary didn't want to wear a sexy costume for Halloween so she decided to dress like an Amish woman.
Bu aptal elbiseyi giymek istemiyorum!
- I don't want to wear this stupid dress!
Mary'nin giysisi güneşte kuruyor.
- Mary's dress is drying in the sun.
Bu giysi ona gerçekten yakışıyor.
- That dress really becomes him.
Tom giyinme odasına gitti.
- Tom went into his dressing room.
Tom giyinme odasında.
- Tom is in the dressing room.
Giyim tarzımın nesi var?
- What's wrong with the way I'm dressed?
Paul giyimine özen gösteren kimse.
- Paul is a natty dresser.
Tom bir kadın elbisesi giyiyor.
- Tom is wearing a women's dress.
Salatamın üstüne İtalyan sosu istiyorum.
- I want Italian dressing on my salad.
Tom cüzdanını şifoniyerin üstüne koydu.
- Tom put his wallet on top of the dresser.
Onların idamı için belirlenen günde, o sanki şölene gidiyormuş gibi saçını kesti ve giyinip kuşandı.
- Upon the day appointed for their execution she cut off her hair and dressed herself as if going to a fete.
O bir aktris gibi giyinmişti.
- She was dressed like an actress.
Mary elbiselerini düzgünce katladı ve onları şifoniyer çekmecelerine yerleştirdi.
- Mary neatly folded her clothes and placed them in her dresser drawers.
Hep çok düzgün giyiniyorsun.
- You're always very neatly dressed.
Favori salata sosunuz nedir?
- What's your favorite salad dressing?
Her şeyi iyice karıştırdıktan sonra, salata sosu ve biraz biber ekleyin!
- After you've mixed everything well, add salad dressing and a little pepper!
Elbisen ortam için uygun değil.
- Your dress is unsuitable for the occasion.
Mary her zaman bakımlı ve modaya uygun olarak giyimlidir.
- Mary is always well-groomed and fashionably dressed.
İş için her gün resmi giyinmek zorunda mısın?
- Do you have to dress up every day for work?
She touched the spring of her dressing-case, and ascertained that the scent-bottle and a novel from Mudie's were both handy.
All turned to with more ardor than skill, and in a very few moments the conglomeration upon the floor had vanished. How it fared with Ruth and Edith when it came time to dress has never been disclosed. However, the room restored to outward order, twelve girls set to work to fashion caps and masks, and, as the last one was completed, the dressing-bell rang and all scattered to prepare for dinner.
We must all bow to you, and try to get a favorable word, must we? This man shall have a leg up, and this man shall have a dressing down! — A. Conan Doyle, The Lost World, 1912.
It's very cold out. Dress warm.
Does sir dress to the right or the left?.
And lyghtly syr Gawayne rose on his feet, and pulled out his swerd, and dressyd hym toward syr Marhaus on foote .
Amy and Mary looked very pretty in their dresses.
he was deadly pale, and the blood-stained bandage round his head told that he had recently been wounded, and still more recently dressed.
He was dressed in the latest fashions.
These latest modifications are mere window dressing, the same problems remain.