Her şahıs memleketin kamu hizmetlerine eşitlikle girme hakkını haizdir.
 - Everyone has the right of equal access to public service in his country.
Herkesin, hiçbir fark gözetilmeksizin, eşit iş karşılığında eşit ücrete hakkı vardır.
 - Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
Herkesin, hiçbir fark gözetilmeksizin, eşit iş karşılığında eşit ücrete hakkı vardır.
 - Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
Her şahıs memleketin kamu hizmetlerine eşitlikle girme hakkını haizdir.
 - Everyone has the right of equal access to public service in his country.
İki pint bir litreye eşittir.
 - Two pints are equal to a quart.
İstediğiniz herhangi bir dilde yazabilirsiniz. Tatoeba'da bütün diller eşittir.
 - You may write in any language you want. On Tatoeba, all languages are equal.
Son dakikada Marcello bir beraberlik golü attı.
 - In the last minute, Marcello score an equalizing goal.
Pastayı eşit olarak paylaşmak zorundasın.
 - You have to share the cake equally.
Servet mirasçılar arasında eşit olarak bölündü.
 - The property was divided equally among the heirs.
Aptal oğlumun ne yaptığını biliyor musun? Şimdi bile o üniversiteden mezun olup iş bulmak yerine tüm zamanını pachinko oynayarak geçiriyor.
 - You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
O, tatili sırasında bile asla çevrimiçi değil.
 - She is never online, even during her vacation.
Fırtına daha da şiddetlendi.
 - The storm became even more violent.
Ben fiziği seviyorum ve matematiği daha da çok seviyorum.
 - I like physics, and I like mathematics even more.
Hatta babama karşı onu destekledim.
 - I supported her even against my father.
Biz onların dükkanının bir başarısızlık olduğunu düşündük, fakat şimdi, zor günleri atlattılar ve hatta büyüdüler.
 - We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
Kanun herkes için aynıdır.
 - The law is equal for all.
Her ikisi de aynı derecede makul.
 - Both are equally plausible.
O, görev için yeterli değildir.
 - He is not equal to the task.
Tom göreve uygun değil.
 - Tom isn't equal to the task.
Patronum benim işe uygun olduğumu düşünmüyor.
 - My boss doesn't think I am equal to the job.
Asal sayılar hayata benzerler, onlar tamamıyla mantıklıdır ama bütün zamanınızı bu konuyu düşünerek harcasanız dahi belirli bir kural bulmak imkansızdır.
 - Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Tom'u tamamıyla hatırlıyor musun?
 - Do you even remember Tom?
Bugün bile onun teorisi neredeyse inkar edilemez olarak kalmaya devam etmektedir.
 - Even today, his theory remains practically irrefutable.
Tom neredeyse her akşam evdedir.
 - Tom is at home almost every evening.
Kiminle buluşmaları gerektiğini dahi bilmiyorlardı.
 - They didn't even know who they were supposed to meet.
Tom'un neye benzediğini dahi hatırlamıyorum.
 - I don't even remember what Tom looked like.
All right angles are equal.
Equal conditions should produce equal results.
This beer has no equal.
Two plus two equals four.
... equal or even surpassed by the recipient ...
... goes into people’s mouths. Divide the world’s grain into six equal pieces. One ...