Bebek arabasında uyuyan bebek, bir melek kadar sevimli.
- The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.
İnsanlar kendi aralarında mücadele ederken melekler yukarıdan izlerler.
- Angels watch from above as men fight amongst themselves.
Ben ölüm meleğiyim ve hepinizi almak için geldim.
- I am the angel of death and I have come to get you all.
Koruyucu meleklere inanırım.
- I believe in guardian angels.
Koruyucu meleklere inanıyor musun?
- Do you believe in guardian angels?
O bir melek gibi konuşuyor.
- He speaks like an angel.
Büyük kızım Magdalena bir melek gibidir.
- My elder daughter Magdalena is like an angel.
Climb to angels sixty.
You made me breakfast in bed, you little angel.
Ich habe deine Mutter durch Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, gäbe es auch dich nicht, mein Engelein.
- I met your mother through Facebook. So, if Facebook didn't exist, neither would you, my little angel.
Engel haben Harfen, Teufel haben Bodhráns.
- Angels have harps, devils have bodhráns.
Glaubst du an Schutzengel?
- Do you believe in guardian angels?
Fahre nie schneller, als dein Schutzengel fliegen kann.
- Never drive faster than your guardian angel can fly.
... IF YOU'RE MY GUARDIAN ANGEL, ...