Tom her sabah işe giderken demiryolu raylarını geçer.
- Tom crosses the railroad tracks every morning on his way to work.
Raylar yola paralel uzanıyor.
- The tracks run parallel to the road.
Tom'un yaptıklarını izlemekten daha iyi yapacak işlerim var.
- I've got better things to do than to keep track of what Tom's doing.
Siz doğru yoldasınız.
- You're on the right track.
Sonunda işim yoluna girdi.
- My business has at last gotten on the right track.
Her sabah demir yolu hattını geçerim.
- I cross the railroad tracks every morning.
Her sabah demir yolu hatlarını geçeriz.
- We cross the railroad tracks every morning.
Raylar yola paralel uzanıyor.
- The tracks run parallel to the road.
Lütfen demiryolu rayları yakınında oynamayın.
- Please don't play near the railroad tracks.
Web'de sörf yaptığında web siteleri tarafından izlenebilirsin.
- When you surf the web, you may be tracked by websites.
Biz geyikler tarafından bırakılan izleri takip ettik.
- We followed the tracks left by the deer.
Avcı ayının izlerini takip etti.
- The hunter followed the bear's tracks.
Ben geyiğin izlerini izledim.
- I followed the deer's tracks.
Yavaşla. Bu bir yarış pisti değil.
- Slow down. It's not a race track.
Lastik parçasını buldum.
- I found the track of the tire.
Muhtemelen fosilleşmiş parçalar jura dönemi hayvanlarına aittir.
- Possibly the fossilized tracks belong to animals of the Jurassic period.
Avcı ayının izlerini takip etti.
- The hunter followed the bear's tracks.
Arabanın bıraktığı izleri takip ettiler.
- They followed the tracks the car had left.
Benimle pist civarında koşmaya gitmek ister misin?
- Do you want to go run around the track with me?
Yavaşla. Bu bir yarış pisti değil.
- Slow down. It's not a race track.
I had better make tracks now, since my plane leaves soon.
My uncle spent all day tracking the deer.
He grew up on the wrong side of the tracks, but he made a success of himself.
... But what if we gave you access to millions of tracks from our ...
... 180 track two months people go hungry tracks month that's about 15 CDs ...