Thomas ve Marie evlerini tümüyle restore ediyorlar.
- Thomas and Marie are entirely renovating their home.
Ben, onun söylediğini tamamen anlamıyorum.
- I don't entirely understand what he said.
O, tamamen cesaretsiz değil.
- He is not entirely without courage.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Onlar bütün günü sahilde geçirdiler.
- They spent the entire day on the beach.
Bütün günü plajda geçirdik.
- We spent the entire day on the beach.
Tom'un vasiyetine göre, Mary onun tüm gayrimenkulünü miras olarak alacak.
- According to Tom's will, Mary will inherit his entire estate.
Yeni vergi girişinin tüm ekonomiyi etkilemesi bekleniyor.
- The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
O, tamamen cesaretsiz değil.
- He is not entirely without courage.
Kitabın tamamını okursanız hayal kırıklığına uğramazsınız.
- You won't be let down if you read the entire book.
Tom gece yarısında uyandı ve bir paket cipsin hepsini yedi.
- Tom woke up in the middle of the night and ate an entire bag of chips.
Zorbalık ciddi bir problemdir fakat onu saf dışı bırakmaya çalışmanın tamamen gerçekçi bir teklif olmadığını anlamak zorundayız.
- Bullying is a serious problem, but we have to understand that setting out to eliminate it entirely isn't a realistic proposition.
This isn't entirely Tom's fault.
- This is not entirely Tom's fault.
This is not entirely Tom's fault.
- This isn't entirely Tom's fault.
Tom has lived here his whole life.
- Tom has lived here his entire life.
The whole city burned.
- The entire city burned.
... entirely depends on the individual circumstances we went to choose ...
... engineers have defined the problem entirely in terms of duration ...