Bu köşeyi tutar mısınız lütfen?
- Will you please hold this edge?
Askerler yüksek bir uçurumun kenarında Tom'u köşeye sıkıştırdılar.
- The soldiers cornered Tom at the edge of a high cliff.
O, uçurumun kenarında durdu.
- He stood on the edge of the cliff.
Tom Mary'yi uçurumun kenarından itti.
- Tom pushed Mary off the edge of the cliff.
O, uçurumun kenarında durdu.
- He stood on the edge of the cliff.
Bardağı masanın kenarına yakın koymayın.
- Don't put the glass near the edge of the table.
Uçurumun kenarına çok yaklaşmak tehlikeli olurdu.
- It would be dangerous to go too near the edge of the cliff.
Death and persecution lose all the ill that they can have, if we do not set an edge upon them by our fears and by our vices. Jeremy Taylor.
He edged away from her.
... at the edge of the network. As the ghosts of Misters Hayek and Marx will tell you, there's ...
... of my favorites called "the edge of glory." And it's kind ...