İnsan görevini yapmalı.
- One must do one's duty.
Yeteneğimin en iyisine göre görevimi yapacağım.
- I will do my duty to the best of my ability.
Ben sadece vazifemi yapıyorum.
- I'm only doing my duty.
Ne olursa olsun vazifemizi yerine getirmeliyiz.
- Come what may, we must do our duty.
Bu mallar gümrük vergisinden muaftır.
- These articles are all exempt from duty.
Bu mallar için gümrük vergisi yok.
- These goods are free of duty.
Ödevsiz hak, imtiyazdır.
- A right without a duty is a privilege.
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
- The traditional way of learning a language may satisfy at most one's sense of duty, but it can hardly serve as a source of joy. Nor will it likely be successful.
Bu mallar için gümrük vergisi yok.
- These goods are free of duty.
Gümrüksüz mağazalardan herhangi bir şey almadım.
- I didn't buy anything at the duty-free shops.
Ne olursa olsun vazifemizi yerine getirmeliyiz.
- Come what may, we must do our duty.
Görevimi yapabildiğim en iyi şekilde yerine getireceğim.
- I will do my duty to the best of my ability.
Tom'un güçlü bir görev duygusu var.
- Tom has a strong sense of duty.
İşi bitirmek sizin göreviniz.
- It's your duty to finish the job.
Senin görevin ülkeni bir yabancı işgalinden kurtarmak.
- Your duty is to save your country from a foreign invasion.
Bu mallar gümrük vergisinden muaftır.
- These articles are all exempt from duty.
Vergi ödemenin bizim görevimiz olduğunu düşünüyorum.
- We think that it's our duty to pay taxes.
She felt it was her bounden duty to tell the police about the incident.
I’m on duty from 6 pm to 6 am.
Take that which is thy duty, and goo thy waye.
... we'll decide marks duties ...
... perform its duties, you can ask it to check the signatures on the operating system, which, ...