Oh, it's a lot more, Dima smiled. But actually, this is a collect call. So you're the noob, 'cause you're paying.
- —Oh, mucho más —sonrió Dima—. Pero de hecho, ésta es una llamada a cobro revertido. Así que tú eres el novato, porque tú eres el que paga.
She looks young, but she's actually older than you are.
- Ella parece joven, pero de hecho es mayor que tú.
As a matter of fact, she is my sister.
- De hecho, ella es mi hermana.
As a matter of fact, I dislike him.
- De hecho, él no me cae bien.
In fact, he looked silly.
- De hecho, se veía ridículo.
You think you're awake, but you may, in fact, be dreaming.
- Piensas que estás despierto pero puede ser que de hecho estés soñando.