Her şahsın çalışmaya, işini serbestçe seçmeye, adil ve elverişli çalışma şartlarına ve işsizlikten korunmaya hakkı vardır.
- Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Gelişmiş yaşam şartlarına acil bir ihtiyaç var.
- There is an urgent need for improved living conditions.
Hastanın durumu daha iyiye doğru yöneldi.
- The condition of the patient turned for the better.
Onlar mükemmel durumdalar.
- They are in great condition.
Tom'un durum hâlâ kritik.
- Tom's condition is still critical.
Tom hâlâ kritik durumda.
- Tom is still in critical condition.
O politikacı iç ve dış koşullarda deneyimlidir.
- That politician is well versed in internal and external conditions.
Sağlık başarı için önemli bir koşuldur.
- Health is an important condition of success.
Bir atlet formda olmalıdır.
- An athlete must keep in good condition.
Kilometre performansı sürüş koşullarına göre değişir.
- Mileage varies with driving conditions.
Tom ve Mary daha iyi çalışma koşulları talep etti.
- Tom and Mary demanded better working conditions.
Her şahsın çalışmaya, işini serbestçe seçmeye, adil ve elverişli çalışma şartlarına ve işsizlikten korunmaya hakkı vardır.
- Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Bu şartlar altında birlikte çalışamayız.
- Under these conditions we can not work together.
Kilometre performansı sürüş koşullarına göre değişir.
- Mileage varies with driving conditions.
Tom ve Mary daha iyi çalışma koşulları talep etti.
- Tom and Mary demanded better working conditions.
Hava durumları değişebilir.
- Weather conditions may change.
Bu hastanın durumu günden güne kötüleşiyor.
- This patient's conditions are getting worse day after day.
Resimler çok iyi durumdaydı.
- The paintings were in very good condition.
Bu araba iyi durumdadır.
- This car is in good condition.
Onun için bana ödeme yapılması şartıyla o işi yapacağım.
- I will do that work on condition that I get paid for it.
Saat ona kadar geri dönmesi şartıyla onun diskoya gitmesine izin verildi.
- She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
in the condition called albinism,for example,the person has a pale skin,pink eyes and very light skin.
The union had a dispute over sick time and other conditions of employment.
My aunt couldn't walk up the stairs in her condition.
I became conditioned to the absence of seasons in San Diego.
The condition of man can be classified as civilized or uncivilized.
Aging is a condition over which we are powerless.
A man of his condition has no place to make request.
They were conditioning their shins in their karate class.
In hot, muggy climates, some people air-condition their garage.
Christian theology traditionally sees three elements of the human condition that are in need of transformation: sin (estrangement from God), evil (estrangement among humans), and death (mortality, and our estrangement from nature).
I was not yet in condition, according to the doctors.
The car is in condition to win the race.
His young wife ... was at church with her mother, and suddenly overcome by indisposition, arising from her interesting condition, she could not remain standing, she drove home in the first sledge, a smart-looking one, she came across.
A race condition in writing my guest book file meant that the last person to sign wiped out all previous signatures.
... had the right to be told what their condition was, none of these were norms in our society. ...
... which is the condition caused by a benign tumor ...