Pencereleri kapamak zorundayız.
- We have to close the windows.
Sadece gözlerini kapatmak zorundasın.
- You have only to close your eyes.
Pencereleri kapatmak aklına gelmedi mi?
- Did it not occur to you to close the windows?
En yakın tren istasyonu nerede?
- Where is the closest train station?
En yakın eczane nerede?
- Where's the closest drugstore?
Olaylar yakından bağlantılı idi.
- The events were closely linked.
Bilimciler dünya'nın tarihi boyunca, sıcaklık ve havadaki CO2 seviyelerinin yakından bağlantılı olduğunu öğrendiler.
- Scientists have learned that, throughout Earth's history, temperature and CO2 levels in the air are closely tied.
Onları yakından incelediler.
- They studied them closely.
Tom, daha yakından bakmak için eğildi.
- Tom leaned down for a closer look.
Tom'un ağız kokusu var ve arkadaşları ona çok yaklaşmak için isteksiz.
- Tom has halitosis and his friends are reluctant to get too close to him.
Ben sana yaklaşmak istiyorum.
- I want to get closer to you.
Sizden sonra kapıyı kapatın.
- Close the door after you.
O, tam kapanmadan önce, o son dakikada dükkâna gitti.
- He went to the store at the last minute, just before it closed.
Gözlerin kapalı yürüyebiliyor musun?
- Can you walk with your eyes closed?
Kapı tüm yıl boyunca kapalı.
- The gate is closed all the year round.
O sinekkaydı bir tıraştı.
- That was a close shave.
Kapılar kapatılmıştı.
- The doors were closed.
Havaalanı çevresindeki hava sahası geçici olarak kapatılmıştı.
- The airspace around the airport was closed temporarily.
O, onun arkasından kapıyı sıkıca kapattı.
- She closed the door tightly behind her.
Dolap kapısı sıkıştı.
- The closet door is stuck.
Lütfen daha yakına gelme.
- Please don't come any closer.
Tom biraz daha yakına taşındı.
- Tom moved a little closer.
Leyla dar görüşlü, kibirli bir kişidir.
- Layla is a close-minded arrogant person.
Leyla gerçekten dogmatik ve dar görüşlü bir kişidir.
- Layla is a really dogmatic and close-minded person.
Tom nihayet eşcinsel olduğunu itiraf ettiğinde herkes zaten onun eşcinsel olduğunu biliyordu.
- When Tom finally decided to come out of the closet, everyone already knew that he was gay.
Biz gerçekten samimiyiz ve birbirimize her şeyi söyleriz.
- We're really close and we tell each other everything.
Onlarla ne kadar samimisiniz?
- How close are you to them?
O, ön kapıyı dikkatlice kapattı.
- He closed carefully the front door.
Hepimiz Tom'un söylediklerini daha dikkatli dinlemeliyiz.
- We all need to pay closer attention to what Tom says.
Saatler içinde, diğer bankaların çoğu kapanmak zorundaydı.
- Within hours, many of the other banks had to close.
Bazı demir yolları kapanmak zorunda kaldı.
- Some railroads had to close down.
Ne zaman kapatıyorsunuz?
- What time do you close?
Sakin olmak için gözlerimi kapattım.
- I closed my eyes to calm down.
Bütün pencerelerin kapalı olması nedeniyle o oda çok havasızdı.
- It was very stuffy in that room with all the windows closed.
Seçim sonuçları son derece yakın.
- The election results were extremely close.
Bazı demir yolları kapanmak zorunda kaldı.
- Some railroads had to close down.
Tom ve Mary yakın arkadaşlardı.
- Tom and Mary were close friends.
O benim yakın arkadaşım
- He is my close friend.
Ne kadar yakın çok yakındır?
- How close is too close?
Tom'un arabasına çok yakın park etmek istemiyorum.
- I don't want to park too close to Tom's car.
Yıllardır yakın olmamıştık.
- We haven't been close in years.
Yakınlaşmak zorundasın.
- You have to get closer.
law Of a corporation or other business entity, closely held.
He has closed the last two games for his team.
Is your house close?.
close the session.
We owe them our thanks for bringing the project to a successful close.
Jim was listening to headphones with his eyes closed.
There is nothinge so close, that shall not be openned, and nothinge so hyd that shall not be knowen.
The runner in second place is closing the gap on the leader.
He had a close call when a truck ran a red light and almost hit him.
If anyone passes to Smith, close him down.
They had to close the mine down as it was in a dangerous condition.
The police closed in on the suspect.
I think we are closing in on the end of this project.
Sometimes it feels like the walls are closing in on me.
The police closed off the street while they investigated the murder scene.
With a sword and shield he could have let his enemies come to very close quarters with perfect impunity to himself and then have run them through with infinite ease.
He used a new razor blade for a good, close shave.
I had a close shave with somebody who pulled out in front of me on the road, but I swerved and managed not to hit him.
The project is close to finished.
It rained for close to forty days and forty nights.
The chair was close to the window.
It's only when an accident comes close to home that you realise how devastating it can be.
With stitches, the cut should close up in a week to ten days.
The crowd closed up and I couldn't get through to the train.
The car factory has closed up for the August holidays.
Schwartz’s Yiddish Art Theater closed up shop in the early 1950s, but show business carries on: the site is now a multiplex.
Her close-fitting clothes showed off her assets.
I come from a close-knit family; we never keep secrets from one another.
Admittedly it consisted of only two pages of foolscap; but the lines, to my favor, were executed with a fine hand, resulting in close-set characters . . .
No more midnight treks to the outhouse. No more close-stools or thundermugs a feature of even the most exalted houses in Armethalieh..
Driving 300 miles on one tank of gas was cutting it close, but we arrived safely.
The prime minister asked the home secretary to keep a close watch on the flooding situation.
Abdullah has not yet revealed his choice for the No 2 post when he takes over as prime minister, preferring to keep his cards close to his chest.
Tonight's semifinals match is too close to call.
... And this is not a matter of something that is happening in one corner of the globe. Close ...
... And lastly, I'll close by showing the United Nations ...