Posta grev yüzünden ertelendi.
- The mail is delayed because of the strike.
Kötü hava yüzünden, o gelemedi.
- Because of the bad weather, he couldn't come.
Ben, bir trafik sıkışıklığı nedeniyle toplantıya geç kaldım.
- I was late for the meeting because of a traffic jam.
Bogdan Tanjević kolon kanseri nedeniyle istifa edecek.
- Bogdan Tanjević will resign because of colon cancer.
Kaza onun dikkatsizliğinden dolayıydı.
- The accident was due to his carelessness.
Selden dolayı dersler ertelendi.
- Classes have been suspended due to floods.
Japonya'nın dış yardımları yurttaki ekonomik yavaşlamadan dolayı kısmen azalıyor.
- Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
O, kardan dolayı geç kaldı.
- He was late because of the snow.
Onun başarısı çoğunlukla iyi şansa bağlıydı.
- His success was mostly due to good luck.
Maç yağmur nedeniyle iptal edildi.
- Матч отменили из-за дождя.
Yağmur nedeniyle onların gezisi ertelendi.
- Их поездка была отменена из-за дождя.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
- Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно, из-за серии стихийных бедствий, обрушившихся на столицу.
This earth is moist owing to the recent rain.
- Эта земля влажная из-за недавнего дождя.
We had to call off the game because of the rain.
- Из-за дождя нам пришлось отменить игру.
The airport was closed because of the fog.
- Аэропорт был закрыт из-за тумана.
Due to bad weather, the plane was late.
- Самолёт опоздал из-за плохой погоды.
They put off their departure due to the heavy snow.
- Они отложили свой отъезд из-за сильного снегопада.