Öğrenciler televizyon ve çizgi roman yüzünden, çok kitap okumazlar.
- Students don't read many books because of TV and comics.
Yağmur yüzünden gelemedim.
- I couldn't come because of the rain.
Kötü hava nedeniyle, şehir gezisi düşünceleri terk edildi.
- Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.
Hastalık nedeniyle partiye gidemedim.
- I could not go to the party because of illness.
Dün Japonya'da bir sürü bina deprem dolayısıyla yıkıldı.
- A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
Kaza onun dikkatsizliğinden dolayıydı.
- The accident was due to his carelessness.
Japonya'nın dış yardımları yurttaki ekonomik yavaşlamadan dolayı kısmen azalıyor.
- Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
Twitter hesabım spamden dolayı askıya alındı.
- My Twitter account is suspended because of spamming.
Onun başarısı çoğunlukla iyi şansa bağlıydı.
- His success was mostly due to good luck.
Maç yağmur nedeniyle iptal edildi.
- Матч отменили из-за дождя.
Yağmur nedeniyle onların gezisi ertelendi.
- Их поездка была отменена из-за дождя.
This earth is moist owing to the recent rain.
- Эта земля влажная из-за недавнего дождя.
Many flights were canceled, owing to the typhoon.
- Многие рейсы отменили из-за тайфуна.
The airport was closed because of the fog.
- Аэропорт был закрыт из-за тумана.
Because of heavy rain my car broke down.
- Из-за сильного дождя сломался мой автомобиль.
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
- Церковь, мимо которой мы прошли, рухнула через пять минут из-за мощного землетрясения, и более ста прихожан были похоронены заживо.
Due to bad weather, the plane was late.
- Самолёт опоздал из-за плохой погоды.