nichts

listen to the pronunciation of nichts
Almanca - Türkçe
{nihts} hiçbir şey
hiçbir şey

Hiçbir şey anlamadım. - Ich habe nichts verstanden.

Hiçbir şeyi olmayanın, kaybedecek bir şeyi yoktur. - Wer nichts hat, hat nichts zu verlieren.

hiçlik
hiçe
birşey değil
hiç birşey
hiç bir şey
başka birşey değil
başka birşey
nichts auf etw kommen lassen
üzerine toz kondurmamak
nichts auf jdn kommen lassen
üzerine toz kondurmamak
nichts für ungut
sakın gücenmeyin
nichts wert
hiçbir işe yaramaz
nichts zu danken
bir şey değil!, estağfurullah!
gar nichts
hiçbir şey¡
das macht nichts
önemli değil
ich bereue gar nichts
Pişman değilim
ich habe nichts daran zu beanstanden
Ben bir şey görmedim çünkü
macht nichts!
Her neyse!
macht nichts!
sorun değil
alles oder nichts
ya hep ya hiç
besser als gar nichts
hiç yoktan iyi
dagegen kann man nichts tun
buna karşı bir şey yapılamaz
das macht nichts
zararı yok, önemli değil
das tut nichts
önemli değil
dort ist nichts los
orada bir şey olmuyor
er kann mir nichts anhaben
bana zarar veremez
für nichts und wieder nichts
hiçten, boşu boşuna
ich habe nichts dagegen
buna diyeceğim yok
mir liegt nichts daran
bana vız gelir
mir nichts dir nichts
apansızın, palas pandıras
sich nichts abgehen lassen
hiçbir eksiği olmamak
sich nichts anmerken lassen
belli etmemek
sich nichts vorzuwerfen haben
aptesinden şüphesi olmamak
sonst nichts
başka bir şey yok
weiter nichts
başka hiçbir şey
wenn nichts dazwischenkommt
bir aksilik olmazsa
zu nichts nutz sein
bir işe yaramamak
İngilizce - Türkçe

nichts teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı

nil
{i} hiç

Dünyada hiçbir nehir Nil'den daha uzun değildir. - No river in the world is longer than the Nile.

emptiness
[n] boşluk
emptiness
manasızlık
naught
{i} sıfır
emptiness
boşluk

Bir boşluk kalbimi yiyip bitirmektedir. - An emptiness devours my heart.

nil
sıfır
emptiness
(isim) boşluk
naught
hiçbir şey
naught
{i} hiç
Almanca - İngilizce
emptiness
nothing
nothingness
void
nil
nowt
none
naught
nought
aught
nix (slightly old-fashioned)
negation + anything
Nichts Menschliches ist mir fremd.
Nothing human is alien to me
Nichts als Mache!
It's pure sham
Nichts als Mache!
It's all put on
Nichts als Narren!
None but fools!
Nichts da!
No you don't!
Nichts dergleichen!
Nothing of the sort!
Nichts für ungut!
No harm meant!
Nichts für ungut!
No offence!
Nichts kann seinen Heiligenschein trüben.
His halo never slips
Nichts konnte ihn von seinem Ziel abbringen.
Nothing could divert him from his goal
Nichts sagen/weitersagen/verraten!
Mum's the word!
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast!
Go for it and show what you can do!
Nichts wie weg!
Cut and run!
Nichts zu danken!
Not at all! (response to thanks)
Nichts zu danken!
Don't mention it!
nichts (davon) abbekommen
not to get any share of something
nichts Aufregendes sein
not to be up to much
nichts Aufregendes sein
to be nothing to get excited about
nichts Aufregendes sein
to be nothing to write home about
nichts Aufregendes sein
to be no great shakes
nichts Ausgefallenes
nothing fancy
nichts Besonderes
nothing mind
nichts Besonderes
nothing special
nichts Besonderes
unexceptionable
nichts Böses ahnend
unsuspicious
nichts Böses ahnend
unsuspected
nichts Großartiges/Weltbewegendes sein
to be NBD
nichts Großartiges/Weltbewegendes sein
to be no big deal
nichts Gutes ahnen lassen
not to portend/augur/bode well
nichts Gutes im Schilde führen
to be up to no good
nichts Gutes verheißen
not to portend/augur/bode well
nichts Weltbewegendes sein
to be nothing to write home about
nichts Weltbewegendes sein
not to be up to much
nichts Weltbewegendes sein
to be no great shakes
nichts Weltbewegendes sein
to be nothing to get excited about
nichts ahnend
unsuspecting
nichts als
not anything but
nichts als
nothing but
nichts als Klagen
nothing but complaints
nichts als Lügen
nothing but lies
nichts anderes als
unadulterated
nichts anderes als
nothing else than
nichts anderes im Kopf haben als jemand/etw.
to be (so/too) hung up about/on somebody/sth
nichts auf dem Kasten haben
to not be on the ball
nichts beschönigen
to not mince your words
nichts beschönigen
to not mince one's words
nichts dabei finden, etwas zu tun
to see no harm in doing something
nichts dafürkönnen (es nicht bewusst steuern können)
cannot help it
nichts davon bekommen
not to get any share of something
nichts dergleichen
no such thing

You'll do no such thing. - Ihr werdet nichts dergleichen tun!

You will do no such thing. - Sie werden nichts dergleichen tun!

nichts gegen jemanden/etw. haben
to have nothing against somebody/sth
nichts gegen …, aber
nothing against …, but
nichts gemeinsam haben
to have nothing in common
nichts gesagt
keepped mum
nichts gesagt
stayed mum
nichts gesagt
stayed quiet
nichts hören wollen (von)
to turn a deaf ear (to)
nichts mehr sagen
to schtum up
nichts mehr sagen
to shtum up
nichts nützen
to be of no use
nichts nützen
to be of no avail (formal)
nichts sagen
to keep mum
nichts sagen
to say nothing
nichts sagen
to stay quiet
nichts sagen
to stay mum
nichts sagend
insignificant
nichts sagend
keeping mum
nichts sagend
vapid
nichts sagend
unmeaningly
nichts sagend
staying quiet
nichts sagend
featureless
nichts sagend
staying mum
nichts sagend
inexpressively
nichts sagender
more insignificant
nichts taugen
to be no good
nichts taugen
to be for the birds
nichts tun
to do nothing
nichts tun
to laze around
nichts und niemand
nothing and nobody
nichts unversucht lassen
to leave nothing undone
nichts unversucht lassen, um etwas zu erreichen
to leave no stone unturned to achieve something / towards achieving something / in your efforts to achieve something
nichts unversucht lassen, um etwas zu tun
to try every available means to do something
nichts verloren haben (Person)
to have no business being/to be/doing something in a place (person)
nichts verloren haben (Sache)
to have no place in a place (matter)
nichts verraten
to stay mum
nichts verraten
stayed quiet
nichts verraten
to stay quiet
nichts verraten
to keep mum
nichts verraten
stayed mum
nichts verraten
keepped mum
nichts verratend
keeping mum
nichts verratend
staying quiet
nichts verratend
staying mum
nichts von Bedeutung
nothing of any importance
nichts von Belang
nothing important
nichts von Belang
nothing of importance
nichts vorzuweisen haben
to have nothing to show for it
nichts vorzuweisen haben
to have nothing to show
nichts weiter
nothing else
nichts wert
of no value
nichts wirklich Neues
nothing really revelatory
nichts wirklich Neues
nothing really revealing
nichts zu befürchten haben
to have nothing to fear
nichts zu machen
no chance
nichts zu machen
nothing doing
nichts zu melden haben
to have nothing to say for yourself
nichts zu sagen haben
to have nothing to say for yourself
nichts zu tun haben
to be at loose ends
nichts zu tun haben
to be at a loose end
nichts zu tun haben gewollt
disowned
nichts zu tun haben wollend
disowning
nichts über jemanden/etw. sagen
to keep shtum about somebody/sth
nichts über jemanden/etw. sagen
to keep quiet
nichts über jemanden/etw. sagen
to stay silent
nichts über jemanden/etw. sagen
to stay shtum
nichts zu danken
to thank for nothing
nichts zu erwidern wissen
nothing to say know
nichts zu tun haben mit
to have nothing to do with
'Die Verwaltung des Nichts' (von Walser / Werktitel)
'The Administration of Nothingness' (by Walser / work title)
'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.'
'I'm sorry' 'No harm done.'
'Ich brauche nichts zu ändern', sagte er apodiktisch.
I don't have to change anything', he said dogmatically
'Ich hasse Werbung.' 'Sag nichts (Schlechtes) über Werbung, sie ist ein wichtige
'I hate advsertising', 'Don't knock it, it's an important economic factor.'
'Im Westen nichts Neues' (von Remarque / Werktitel)
'All quiet on the Western Front' (by Remarque / work title)
'Viel Lärm um Nichts' (von Shakespeare / Werktitel)
'Much Ado about Nothing' (by Shakespeare / work title)
(wie aus dem Nichts) auftauchen
to loom
(wie aus dem Nichts) auftauchen
to loom up (out of something/ahead of somebody)
Absolut nichts.
No, not a sausage. (old-fashioned)
Alles nur schöne Verpackung und nichts dahinter.
Fur coat and no knickers!
Alles nur schöne Verpackung und nichts dahinter.
All flash and no cash!
Alles oder nichts.
To win the mare or lose the halter
Alles-oder-nichts-Annahme
all-or-none assumption
Alles-oder-nichts-Annahme
all-or-nothing assumption
Alles-oder-nichts-Lösung
all-or-nothing solution
Alles-oder-nichts
all-or-nothing …
Am Schalter geht nichts voran/weiter.
The queue/line at the counter is not moving
An diesem Vorgehen habe ich überhaupt nichts auszusetzen.
I have no beefs/gripes with that approach at all
An händischer Arbeit ist nichts Unehrenhaftes.
There's no dishonour in doing manual labour
An sich ist an dieser Idee nichts auszusetzen.
There is nothing intrinsically wrong with the idea
Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit.
At stake is nothing less than the survival of humanity
Auf dieses Gerede darfst du nichts geben.
Don't give credence to this gossip
Aus nichts wird nichts.
Nothing ventured, nothing gained
Bescheidenheit bringt nichts/hilft nichts, wenn es darum geht, …
Modesty doesn't butter any parsnips when it comes to …
Bundespolitik ist nichts anderes als Lokalpolitik im Großen.
National politics are just local politics writ large
Da ist überhaupt nichts Wahres dran.
There's not a jot of truth in it
Da spielt sich (bei mir) nichts ab!
Nothing doing!
Da weiß ich nichts von.
I don't know anything/a thing about it
Dabei kommt nichts heraus.
That doesn't get us anywhere
Dabei springt nichts heraus.
There's nothing to be got out of it
Dagegen ist nichts einzuwenden!
That's fair enough!
Dagegen kann ich nichts sagen.
I can't argue that away
Dagegen lässt sich nichts einwenden.
There are no objections to it
Damit haben wir nichts zu tun.
We're not concerned with it
Daran gibt's nichts zu rütteln. (Das steht fest)
That's just the way it is
Daran gibt's nichts zu rütteln. (Das steht fest)
There's no changing that
Daran ist nichts auszusetzen.
There is nothing wrong with it
Daran ließ sich nichts zweifeln.
You couldn't doubt it
Daran lässt sich nichts ändern.
It can't be helped
Das Alter hat damit nichts zu tun.
Age doesn't come into it
Das Auto ist so gut wie nichts wert.
The car is worth diddly-squat
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte.
The victim had done nothing to incite the attackers
Das Testresultat sagt nichts darüber aus, ob …
The test result does not tell us whether …
Das bedeutet mir nichts.
That's nothing to me
Das besagt nichts.
That does not mean anything
Das führt zu nichts.
That will get you nowhere
Das führt zu nichts.
That will come/lead to nothing
Das führt zu nichts.
It leads to nowhere
Das geht Sie nichts an.
That doesn't regard you
Das geht Sie nichts an.
That's nothing to you
Das geht dich nichts an!
That's not your cup of tea!
Das geht dich nichts an. Das ist Privatsache.
That's none of your business. This is private
Das geht mich nichts an.
It's not my concern
Das geht mich nichts an.
It's no concern of mine
Das geht mich nichts an.
It's none of my concern
Das hat nichts zu bedeuten.
That doesn't mean anything
Das hat so gut wie nichts gekostet.
It cost a mere bagatelle
Das ist nichts Besonderes.
It's nothing to write home about
Das ist nichts Besonderes.
It's all in the day's work
Das ist nichts Neues.
That is no news
Das kann doch nichts schaden.
Come, come. That won't hurt him
Das klingt ja toll. Nichts wie ran!
It sounds a great idea. Go for it!
Das macht mir nichts aus!
That's nothing to me!
Das macht nichts.
That doesn't matter
Das nützt Ihnen nichts!
That's no advantage to you!
Das oder gar nichts.
It's Hobson's choice
Das schadet ja gar nichts.
It doesn't matter, you see
Das schadet nichts.
That won't hurt
Das tut nichts zur Sache.
That's got nothing to do with it
Das tut nichts zur Sache.
That doesn't matter
Das tut nichts zur Sache.
That's irrelevant
Das war wohl nichts.
That's not much good
Das ändert nichts.
That makes no difference
Dass Du mir aber ja nichts angreifst!
Make sure not to touch anything!
Davon habe ich nichts.
I don't get anything out of that
Davon weiß ich nichts.
I don't know anything/a thing about it
Dazu will mir partout nichts einfallen.
My mind is a total blank on that
Dem habe ich nichts entgegenzusetzen. (Argument)
I couldn't argue about that
Dem habe ich nichts entgegenzusetzen. (Argument)
I can't argue with that
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland.
A prophet has no honour in his own country
Die Firma kann vor mir nicht erwarten, dass ich so mir nichts, dir nichts umzieh
The company can't expect me to move my home at the drop of a hat
Die Hitze macht mir nichts aus.
I don't mind the heat
Die Leute glauben, zu Recht oder zu Unrecht, dass nichts weitergeht.
People, rightly or wrongly, believe that nothing is being done
Die Nachbarn haben nichts getan, was es rechtfertigen würde, die Polizei zu rufe
The neighbours have not done anything that would warrant the police being called
Die Regierung redet viel von einer Bildungsreform, bringt aber nichts auf den We
The government talks the talk about a reform of the education system, but it doesn't walk the walk
Die Regierung tat nichts, um die Flut von Gerüchten einzudämmen.
The government did nothing to staunch the tide of rumors
Die beiden haben nichts füreinander übrig.
There is no love lost between the two
Die beiden haben nichts füreinander übrig.
The two have no love lost between them
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit de
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared
Diese Phänomene haben scheinbar nichts miteinander zu tun, sind aber in Wirklich
These phenomena may seem unrelated but they are really two sides of the same coin