Bütün duvar boyunca karalamalar vardı.
- There were scribbles all along the wall.
İsa, Galilee Denizi boyunca geçerken, Simon ve kardeşi Andrew'in göle bir ağ attıklarını gördü.
- As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.
Kamerayı yanına almayı unutma.
- Don't forget to take along the camera.
Köpeğimi yanımda getireceğim böylece onunla tanışabilirsin. Ne! Buraya hayvan getirmeye yeltenme!
- I'll bring my dog along, so you can meet him. What?! Don't you dare bring that animal here!
Tom'u kim buraya davet etti?
- Who invited Tom along?
Tom ve Mary çok tartışırlar ama yine de birlikte oldukça iyi geçinirler.
- Tom and Mary argue a lot, but they still get along quite well together.
Eğer istiyorsan bizimle birlikte gelebilirsin.
- Come along with us if you like.
Arkadaşını yanında getir.
- Bring along your friend.
Akşam yemeğinden sonra, gitarını yanında getir ve biz şarkı söyleyeceğiz.
- After dinner, bring your guitar along and we'll sing.
Tokyo'nun yanı sıra Osaka bir ticaret merkezidir.
- Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
Danm Matt ile beraber yaşadı.
- Dan cohabitait avec Matt.
Getter Jaani ile ölmek istiyorum.
- Je veux mourir avec Getter Jaani.
Alain, Camilla ile evlenmeye karar verdi çünkü o ailesinin ve zamanının kurallarıyla daha uygun ve tutarlıcaydı.
- Alain a décidé de se marier avec Camille parce que c'est plus convenable et conforme aux règles de sa famille et de son temps.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
- Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
I don't have anyone who'd travel with me.
- Je n'ai personne qui veuille voyager avec moi.
I can't get anywhere with it.
- Je ne peux aller nulle part avec ça.
The story goes that he really had nothing to do with it.
- À ce que l'on raconte, il n'avait vraiment rien à voir avec ça.
Do you want to come along?
- Ne veux-tu pas venir avec moi ?
I'm getting along with my mother-in-law very well.
- Je m'entends très bien avec ma belle-mère.
He left his team as he could not get along with the manager.
- Il quitta son équipe car il ne s'entendait pas avec l'entraîneur.
Come along with me and go fishing.
- Viens pêcher avec moi.
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
- Des fois, à la nuit tombée, il levait les yeux vers le ciel étoilé avec curiosité.
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
- Mon ami a quitté sa petite copine et maintenant il veut sortir avec moi.
Crack two eggs into a bowl, then whisk them together with some milk.
- Cassez deux œufs dans un bol puis battez-les avec un peu de lait.
He bound the clothes together with a string.
- Il attacha les vêtements ensemble avec une ficelle.
I'm thinking of moving in with him.
- J'envisage de déménager avec lui.
She protested weakly, but ended up joining in with everyone else.
- Elle protesta mollement mais finit par prendre part avec tous les autres.