Yaklaşık 3:00 a.m. e kadar kitap okuduğu için Tom yatmamıştı.
- Tom was up until about 3:00 a.m. reading a book.
Çin'e gidene kadar hiç panda görmemiştim.
- I had never seen a panda until I went to China.
O gelene kadar burada bekleyeceğim.
- I'll wait here until she comes.
Bunu yapan kişiyi bulana değin dinlenmeyeceğim.
- I won't rest until I find the person who did this.
O zamana değin, gerçeği bilmiyordu.
- It was not until then that he learned the truth.
Tom geri dönene dek burada kalmak zorundayız.
- We have to stay here until Tom gets back.
Lütfen terminale ulaşana dek ayağa kalkma.
- Please stay seated until we reach the terminal.
Tom üç ay öncesine kadar bize bitişikte yaşadı.
- Tom lived next door to us until three months ago.
Benim ilacım hazır olana kadar burada bekleyeceğim.
- I'll wait here until my medicine is ready.
There were visa applicants in our waiting room until 7 p.m.
Üzgünüm, şu ana kadar yorumunuzu okumadım.
- Sorry, I didn't read your comment until now.
Şu ana kadar şanslıydım.
- I have been lucky until now.
O zamana kadar, infazı erteliyoruz.
- Until then, we are postponing the execution.
O zamana kadar babam hiç yurt dışında bulunmadı.
- My father had never been abroad until then.
Bu gerçek şimdiye kadar bilinmiyordu.
- This fact was not known until now.
Şimdiye kadar neredeydin?
- Where have you been until now?
Yakın zamana kadar o odada ne olduğu hakkında hiç bir fikrim yoktu.
- I had no idea what was in that room until recently.
Yaklaşık 3:00 a.m. e kadar kitap okuduğu için Tom yatmamıştı.
- Tom was up until about 3:00 a.m. reading a book.
Up until then, I hadn't seen how seriously we were in trouble.
He pestered me until Kingdom come about the concert.
I will love you until Kingdom come.
They can be bellyaching to me about their life's problems until hell freezes over, but it doesn't mean that they'll ever get my sympathy.
You can explain it until you're blue in the face, but he will never understand.
You can crank the engine until the cows come home, but it won't start without fuel.
... We want to just have that catalytic effect until ...
... These are the works of Aristotle, which held sway for almost 2,000 years until the ...