außer

listen to the pronunciation of außer
İngilizce - Türkçe

außer teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı

other than
-den başka
other than
gayri
other than
bunların dışında
other than
dışında

Tom gitar çalmanın dışında çok az şey yapar. - Tom does little other than play the guitar.

O, güzelin dışında bir şey. - That is something other than beautiful.

other than
den başka
other than
hariç

Seninki hariç tüm denemeler iyiydi. - All the essays, other than yours, were good.

other than
başka

Küçük kız, Emily'den başkasına asla gülümsemez. - The little girl never smiles at anyone other than Emily.

Tom'dan başkasının bunu almayı istemesi pek olası değil. - It's unlikely that anyone other than Tom would be interested in buying this.

Almanca - İngilizce
other than (usually used in negative sentences)
other than

He eats nothing other than fruit. - Er isst nichts außer Obst.

In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. - In keinem anderen Lande außer England, so ist gesagt worden, kann man vier Jahreszeiten im Laufe eines einzigen Tags erleben.

äußer
extrinsic
Außer dir kenne ich keine Deutschen.
I don't know any German people other than you
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen.
No one needed to know save herself / outside herself
Außer mir war niemand da.
Nobody was there but me
Außer mir waren nur Sam und Doris aus unserer Klasse da.
Besides myself, the only people from our class were Sam and Doris
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte F
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly
außer (für)
except (for)
außer Acht/unbeachtet gelassen
disregarded
außer Acht/unbeachtet gelassen
ignored
außer Acht/unbeachtet lassend
disregarding
außer Acht/unbeachtet lassend
ignoring
außer Atem
out of breath
außer Betracht gelassen
left out of consideration
außer Betracht lassend
leaving out of consideration
außer Betrieb
down
außer Betrieb
dead
außer Betrieb
out of action
außer Betrieb
not in working order
außer Betrieb
out of order
außer Betrieb
out of service
außer Betrieb
nonworking
außer Betrieb
non-operational
außer Betrieb
defunct
außer Betrieb gesetzt
decommissioned
außer Betrieb gesetzt
closed down
außer Betrieb sein
to be out of service
außer Betrieb sein
to stand idle
außer Betrieb sein
to be idle
außer Betrieb sein
to be down
außer Betrieb sein
to be out of order
außer Betrieb setzen
to decommission
außer Betrieb setzen
to close something down
außer Betrieb setzend
closing down
außer Betrieb setzend
decommissioning
außer Dienst
off-duty
außer Dienst
off duty
außer Dienst /a.D./
retired /ret
außer Dienst /a.D./
retd./
außer Dienst gestellt sein
to be out of operation
außer Dienst gestellt sein
to be out of commission
außer Dienst sein
to be off duty
außer Fassung
frantic
außer Frage
beyond question
außer Gebrauch gekommen
obsolete
außer Gebrauch gekommen
outdated
außer Gebrauch gekommen
outmoded
außer Gebrauch gekommen
superannuated
außer Gebrauch gekommen
out-of-date
außer Gebrauch gekommen
buggy-whip
außer Gebrauch kommen
to fall into desuetude
außer Gebrauch kommen
to become outdated
außer Gebrauch kommend
obsolescent
außer Gefahr
out of danger

We are out of danger. - Wir sind außer Gefahr.

The patient is out of danger now. - Der Patient ist jetzt außer Gefahr.

außer Gefecht setzen
to put out of action
außer Haus
out
außer Haus erledigen lassen (von)
to contract out (to)
außer Haus sein
to be out
außer Hörweite
out of earshot
außer Kontrolle geraten
to get out of hand
außer Kontrolle geraten
runaway (animal, vehicle)
außer Kontrolle geraten sein
to be out of control
außer Kraft gesetzt
repealed
außer Kraft gesetzt
overruled
außer Kraft gesetzt
abrogated
außer Kraft gesetzt
suspended
außer Kraft gesetzt
overridden
außer Kraft gesetzt
invalidated
außer Kraft sein
to have ceased to be in force
außer Kraft sein/treten
to be/become inoperative
außer Kraft setzen
to repeal something
außer Kraft setzen
overridden}
außer Kraft setzen
to override an automatic device {overrode
außer Kraft setzen
to suspend something
außer Kraft setzen
to abrogate
außer Kraft setzen (Sache)
overridden} (make ineffective) (matter)
außer Kraft setzen (Sache)
to override something {overrode
außer Kraft setzend
overriding
außer Kraft setzend
repealing
außer Kraft setzend
suspending
außer Kraft setzend
overruling
außer Kraft setzend
invalidating
außer Kraft setzend
abrogating
außer Kraft treten
to cease to be in force
außer Kraft treten
to cease to be effective
außer Landes gehen
to leave the country
außer Obligo
without engangement/prejudice
außer Obligo
without any liability
außer Rand und Band geraten/sein
to go/be wild
außer Reichweite
out of reach
außer Sicht sein
to be out of sight
außer Sichtweite
beyond the range of vision
außer Sichtweite
outside the range of vision
außer Zweifel
beyond question
außer Zweifel
beyond doubt
außer dass
but
außer dass …
except that …
außer der Reihe
out of order
außer der Reihe
out of turn
außer der Reihe
out of the usual way of things
außer dir
aside from you
außer dir
apart from you
außer einem
bar one
außer etwas
apart from something
außer etwas
except something
außer in den Fällen gemäß den Absätzen 4 und 5
except in the cases referred to in the paragraphs 4 and 5
außer jemandem/etw.
aside from somebody/sth
außer jemandem/etw.
besides somebody/sth
außer jemandem/etw.
forby somebody/sth
außer jemandem/etw.
apart from somebody/sth
außer jemandem/etw.
forbye somebody/sth
außer sich
frantic
außer sich
frantically
außer sich
distraught
außer sich gegeraten
had a cow
außer sich gegeraten
flipped
außer sich gegeraten
had a hissy fit
außer sich gegeraten
gone psycho
außer sich gegeraten
thrown a tantrum
außer sich gegeraten
thrown a fit
außer sich gegeraten
had kittens
außer sich gegeraten
had a tantrum
außer sich gegeraten
had a fit
außer sich gegeraten
flipped out
außer sich gegeraten
pitched a fit
außer sich geraten
to go frantic
außer sich geraten
to have a cow
außer sich geraten
to have a fit
außer sich geraten
to go wild
außer sich geraten
to have kittens
außer sich geraten
to have a hissy fit
außer sich geraten
to lose it
außer sich geraten
to go psycho
außer sich geraten
to pitch a fit
außer sich geraten
to flip
außer sich geraten
to have a (temper) tantrum
außer sich geraten
to throw a fit
außer sich geraten
to throw a tantrum
außer sich geraten
to be/get carried away
außer sich geraten
to flip out
außer sich geratend
flipping out
außer sich geratend
flipping
außer sich geratend
having kittens
außer sich geratend
having a tantrum
außer sich geratend
having a cow
außer sich geratend
pitching a fit
außer sich geratend
going psycho
außer sich geratend
having a fit
außer sich geratend
having a hissy fit
außer sich geratend
throwing a tantrum
außer sich geratend
throwing a fit
außer sich sein
to spit nails
außer sich sein
to spit tacks
außer sich sein
to spit feathers
außer sich vor Freude (über etwas) sein
to be cock-a-hoop (about/at/over something)
außer sich vor Freude sein
to be thrilled
außer sonntags
except Sundays
außer wenn
except if
außer wenn
unless
außer wenn
except when
außer {prp
outside of (exception from a phenomenon)
außer {prp
barring
außer {prp
if there is/are no
außer {prp
but
außer {prp
out of
außer {prp
except: excepting
außer {prp
bar
außer {prp
save
außer {prp
saving (rare)
außer {prp
save for
außer {prp
with the exception of
außer {prp
excluding
außer {prp
short of
außer {prp
but for
außer Übung sein
to be out of practice
Außer Spesen {pl.} nichts gewesen!
(deyim) It was a waste of time and effort!
aus der Puste/außer Atem/aus dem Schnauf sein
to be puffed (out)
aus der Puste/außer Atem/aus dem Schnauf sein
to be out of puff
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car
Das Urteil wurde vom Obersten Gerichtshof außer Kraft gesetzt.
The verdict was overruled by the Supreme Court
Der Verletzte ist/befindet sich außer Lebensgefahr.
The injured person's life is no longer in danger
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet.
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays
Die Sache geriet außer Kontrolle.
The situation was slipping out of control
Die Situation geriet außer Kontrolle.
The situation got out of hand
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus.
Most home helps prefer to live out
Einstellungen außer Kraft setzen
to override settings
Er ist außer sich vor Wut.
He's beside himself with rage
Er trägt seine Brille immer, außer beim Fußballspielen.
He always wears glasses except when playing football
Es steht außer Frage was getan werden muss.
There is no mistaking what ought to be done
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.
There's no question that she is talented
Es steht außer Frage.
There is no mistaking
Ich bin ganz außer mir über die Sache.
I'm quite put out about the matter
Ich habe alles bis auf das Dessert/außer dem Dessert gegessen. Abgesehen vom Des
I ate everything apart from/except the dessert
Münzen außer Umlauf setzen
to withdraw coins from circulation
Online-Inhalte außer Betrieb setzen
to take down internet content
Sie gerieten außer Rand und Band.
They went wild (crazy)
Sie gerieten außer Rand und Band.
They went besides themselves
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen
Our children have all left home now, but / except / bar one
Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)?
What have you got to lose (except your dignity)?
Was machst du noch gerne außer/neben Radfahren?
What do you like doing apart from/besides cycling?
alle außer einem
all excepting one
alle außer einem
all save one
alle außer einem
all but one
alle außer einem
all except one
aller außer einigen wenigen
all but a few
die 2. Panzergrenadierdivision außer Dienst stellen
to disband the 2nd Mechanized Infantry Division
ein Testament außer Kraft setzen
to invalidate a will
ein Urteil/ein Gesetz aufheben / außer Kraft setzen
to repeal a decree/a law
etw. außer Acht/unbeachtet lassen
to ignore something
etw. außer Acht/unbeachtet lassen
to disregard something
etw. außer Betracht lassen
to leave something out of consideration
etw. außer Dienst nehmen/stellen
to withdraw something from service
etw. außer Kraft setzen
to overrule somebody/sth
etw. außer Kraft setzen
to invalidate something
etw. außer Kraft setzen
to override somebody/sth
etw. zur Erledigung außer Haus geben
to farm something out
ganz außer Atem sein
to have run out of puff
ganz außer Atem sein
to be left with your wind knocked out
jdn. abschieben (außer Landes bringen) (Fremdenrecht)
to deport somebody (aliens law)