Ayaklarının altında buz kırılacak.
- La glace va céder sous ton poids.
Rüzgârın altında koşmayı severim.
- J'aime courir sous la pluie.
The mouse ran underneath the bed.
- La souris a couru sous le lit.
The bug is underneath me.
- La bestiole se trouve sous moi.
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
- J'ai vu un jeune homme étendu sur un banc sous un cerisier dans le parc.
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
- Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer.
I have spread my dreams beneath your feet; Tread softly because you tread on my dreams.
- J'ai étendu mes rêves sous vos pieds ; marchez doucement puisque vous marchez sur mes rêves.
I was born in the town of Aubagne, beneath the goat-crowned Garlaban, in the days of the last goatherds.
- Je suis né dans la ville d’Aubagne, sous le Garlaban couronné de chèvres, au temps des derniers chevriers.
I like addition but not subtraction.
- J'aime les additions mais pas les soustractions.
Find the dimension of this subspace.
- Déterminez la dimension de ce sous-espace vectoriel.