Yine de ben son derece gurur duyuyorum.
 - Nevertheless, I'm extremely proud.
Şimdi bir şehirde yaşıyorum. Yine de, evim ve büyük orman arasındaki mesafe yalnızca bir kilometre civarında.
 - Now I live in a city. Nevertheless, the distance between my house and the large forest is only about a kilometer.
Japonya durgunluktan kurtulmak için hala mücadele veriyor.
 - Japan is still struggling to emerge from recession.
Sessiz bir köpekten ve durgun bir sudan sakının.
 - Beware of a silent dog and still water.
Olay anımızda hâlâ tazedir.
 - The event is still fresh in our memory.
Fransa'nın para birimi franktı ve sembolü ₣ idi. Frank Fransa'da artık kullanılmıyor ama Gine gibi bazı eski Fransız kolonilerinde hâlâ kullanılmaktadır.
 - France's currency was the franc, and its symbol was ₣. While it is no longer used in France, francs are still in use in some former French colonies such as Guinea.
Ellerinizi hareketsiz tutun.
 - Keep your hands still.
Tamamen hareketsiz dur.
 - Stay absolutely still.
Tom ve Mary çok tartışırlar ama yine de birlikte oldukça iyi geçinirler.
 - Tom and Mary argue a lot, but they still get along quite well together.
Tom elinden geleni yaptı, ama yine de dersleri geçemedi.
 - Tom did the best he could, but he still wasn't able to pass the course.
Merhaba? Hâlâ burada mısın?
 - Hello? Are you still here?
Sen olmasaydın, o hâlâ hayatta olacaktı.
 - If it hadn't been for you, he would still be alive.
Çok hatası var. Buna rağmen onu severim.
 - She has a lot of faults. Still, I like her.
Buna rağmen, bizim hâlâ ağrıların beyin işlemleri tarafından tam olarak nasıl neden olduğu hakkında bilimsel bir açıklamaya ihtiyacımız var.
 - All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
Partinin tarihi henüz belirsiz.
 - The date of the party is still up in the air.
Henüz karar vermedim.
 - I still haven't decided yet.
Tom'un mezun olmadan önce gideceği bir ayı daha var.
 - Tom still has one more month to go before he graduates.
Daha yapılacak çok iş var.
 - Much still remains to be done.
Henüz sabahın beşiydi ama yine de aydınlıktı.
 - It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
Brezilya'yı seviyorum ama yine de Ukrayna'ya gidiyorum.
 - I like Brazil, but nevertheless I'm going to the Ukraine.
Fiyatlar daha da artacak.
 - Prices are going to rise still further.
Tom ve Mary çok tartışırlar ama yine de birlikte oldukça iyi geçinirler.
 - Tom and Mary argue a lot, but they still get along quite well together.
Rick ve Carol, iki ay önce ayrıldılar ama yine de o onu karşılıksız seviyor.
 - Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
Bununla birlikte konu tartışmaya değer.
 - Nevertheless, the topic is worth discussing.
Bununla birlikte, birçok kişi erken emekliliği tercih ediyor.
 - Nevertheless, many are choosing early retirement.
Bütün bunlara rağmen, ben son derece gurur duyuyorum.
 - Nevertheless, I'm immensely proud.
İster Tom'dan hoşlan istersen hoşlanma, hâlâ onunla çalışmak zorundasın.
 - Whether you like Tom or not, you still have to work with him.
Hala Esperanto dilinde yazmaktan hoşlanıyorum.
 - I still like to write in Esperanto.
Sessiz bir köpekten ve durgun bir sudan sakının.
 - Beware of a silent dog and still water.
Sabit diskime hâlâ format atamadım.
 - I still couldn't format my hard disk.
Sabit bir biçimde durarak elinden gelenin en iyisini yapmaya çalıştı.
 - Sitting still he tried to put his best foot forward.
Tom'un kıpırdamadan durma sorunu var.
 - Tom has trouble standing still.
Onlar sanki müzikten büyülenmiş gibi sessiz oturdular.
 - They sat still as if they were charmed by the music.
Askerler sessiz kaldılar.
 - The soldiers remained still.
Biz oldukça önemsizdik ama buna rağmen müthiştik.
 - We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Buna rağmen, o ceketini çıkardı ve kısa bir konuşma için hazır görünüyordu.
 - Nevertheless, she took off her coat and seemed ready for a short conversation.
Lechery, lechery, still wars and lechery; nothing else holds fashion.
Still waters run deep.
Tom is tall; Dick is taller; Harry is still taller.
I’m not hungry, but I’ll still manage to find room for dessert.
Hepaticology, outside the temperate parts of the Northern Hemisphere, still lies deep in the shadow cast by that ultimate closet taxonomist, Franz Stephani—a ghost whose shadow falls over us all.
Still that animal before it hurts someone.
any drop of slombring rest / Did chaunce to still into her wearie spright .
... And, unfortunately, that's still true for a lot of people ...
... the artists and still use the red clay of the universe a practice that has ...