Ne yazık ki aynı dili konuşmuyoruz.
- Wie schade, dass wir nicht dieselbe Sprache sprechen.
Hangi dili öğrenmek istiyorsun?
- Welche Sprache willst du lernen?
Der Manager hat das Thema zur Sprache gebracht.
Onunla konuşurken lisanına dikkat etmelisin.
- You should watch your language when you talk to her.
Benim lisanım listede yok.
- My language is not on the list!
Kore'de hangi dil konuşulur?
- What language do they speak in Korea?
Mısır'da hangi dil konuşulur?
- What language do they speak in Egypt?
Resmi olmayan diksiyon her zaman gizem ve gerçeküstücülükle doludur.
- Informal diction is always full of mystery and surrealism.
Diksiyonunu geliştirmen gerekiyor. Sen gerçekten anlaması çok zorsun.
- You need to improve your diction. You really are very hard to understand.
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
- Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.